Lyrics and translation Eino Grön - Ilta Saimaalla - En Afton Vid Mjörn
Ilta Saimaalla - En Afton Vid Mjörn
Вечер на Сайме - En Afton Vid Mjörn
Rannalla
Saimaan
näin
mietiskelen
На
берегу
Саймы
я
стою,
задумавшись,
Katsellen
kauaksi
seljille
sen
Смотрю
вдаль,
на
её
просторы.
Laineiden
laulu
on
rauhoittavaa
Песня
волн
убаюкивает,
Kun
päivä
päättyy
ja
yö
tulla
saa
Когда
день
заканчивается,
и
ночь
вступает
в
свои
права.
Kun
on
ilta
Saimaalla,
unhoitan
muun
Когда
наступает
вечер
на
Сайме,
я
забываю
обо
всем,
Kaisloihin
tuulikin
jää
haaveiluun
Ветер
шепчет
в
камышах
мои
мечты,
Rintaani
rauhan
niin
tyynen
mä
saan
В
моей
груди
воцаряется
покой,
Saimaa
on
illalla
kauneimmillaan
Вечером
Сайма
прекраснее
всего.
Paljonhan
Saimaalla
kuljettu
on
Много
раз
я
путешествовал
по
Сайме,
Vielä
sen
sielu
on
koskematon
Но
её
душа
всё
ещё
нетронута.
Kauneimmat
saaret
ja
seljät
on
sen
Она
славится
своими
прекрасными
островами
и
шхерами,
Saimaalla
aina
oon
onnellinen
На
Сайме
я
всегда
счастлив.
Kun
on
ilta
Saimaalla,
unhoitan
muun
Когда
наступает
вечер
на
Сайме,
я
забываю
обо
всем,
Kaisloihin
tuulikin
jää
haaveiluun
Ветер
шепчет
в
камышах
мои
мечты,
Rintaani
rauhan
niin
tyynen
mä
saan
В
моей
груди
воцаряется
покой,
Saimaa
on
illalla
kauneimmillaan
Вечером
Сайма
прекраснее
всего.
Kun
on
ilta
Saimaalla,
unhoitan
muun
Когда
наступает
вечер
на
Сайме,
я
забываю
обо
всем,
Kaisloihin
tuulikin
jää
haaveiluun
Ветер
шепчет
в
камышах
мои
мечты,
Rintaani
rauhan
niin
tyynen
mä
saan
В
моей
груди
воцаряется
покой,
Saimaa
on
illalla
kauneimmillaan
Вечером
Сайма
прекраснее
всего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fritz-gustaf Sundeloef, Karl Severin
Attention! Feel free to leave feedback.