Lyrics and translation Ejigayehu "Gigi" Shibabaw - Ambasale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
እንከን
የሌለበት
ከእግር
እስከ
እራሱ
Без
единого
изъяна,
с
головы
до
ног,
መተኪያ
የሌለው
ለስጋ
ለነፍሱ
Незаменимый,
для
плоти
и
души.
አገኘሁ
አንድ
ልጅ
አገኘሁ
አንድ
ሰው
Я
нашла
мальчика,
я
нашла
человека,
አገኘሁ
አንድ
ሰው
አንድ
ሰው
Я
нашла
человека,
человека,
ጥንትም
አንተን
ነበር
ከቤቴ
ስወጣ
Раньше
ты
был
тем,
кого
я
искала,
выходя
из
дома,
ጥንትም
አንተን
ነበር
ከቤቴ
ስወጣ
Раньше
ты
был
тем,
кого
я
искала,
выходя
из
дома,
እግሬ
የተጓዘው
ፍለጋ
የወጣ
Мои
ноги
шли,
отправляясь
на
поиски,
እግሬ
የተጓዘው
ፍለጋ
የወጣ
Мои
ноги
шли,
отправляясь
на
поиски.
አንተ
ያገሬ
ልጅ
የአምባሰል
ጉብል
Ты,
мой
земляк,
почка
Амбасала,
አንተ
ያገሬ
ሰው
የአምባሰል
ጉብል
Ты,
человек
моей
земли,
почка
Амбасала,
ማልኩኝ
በጎፈሬህ
የኔ
ጠንበለል
Ты
очаровал
меня
своей
красотой,
мой
крепкий
орешек,
ማልኩኝ
በጎፈሬህ
ማልኩልህ
የኔ
ጠንበለል
Ты
очаровал
меня
своей
красотой,
очаровал
меня,
мой
крепкий
орешек.
እንከን
የለበትም
ምን
ይወጣለታል
В
нем
нет
недостатков,
кто
может
сравниться
с
ним?
እንከን
የለበትም
ምን
ይወጣለታል
В
нем
нет
недостатков,
кто
может
сравниться
с
ним?
ሸጋው
ያገሬ
ልጅ
ውበት
ፈሶበታል
Грациозный
мой
земляк,
красота
изливается
из
него,
ሸጋው
ያገሬ
ልጅ
ሸጋው
ውበት
ፈሶበታል
Грациозный
мой
земляк,
грациозный,
красота
изливается
из
него.
አክሱም
ላሊበላን
የፈጠረን
ሰው
Тот,
кто
создал
Аксум
и
Лалибелу,
ጥበበኛ
ነው
ስል
በጣም
ሳደንቀው
Я
была
так
поражена,
считая
его
мудрым.
ሰውን
የፈጠረ
ፈጣሪን
ዘንግቼ
Забыв
о
Создателе,
который
создал
человека,
ውበት
አሳሰበኝ
ይሄን
ልጅ
አይቼ
Меня
поразила
красота,
когда
я
увидела
этого
мальчика.
ምንድን
ነው
መለኪያው
የሰው
ልጅ
ውበት
Что
же
это
за
мерило,
красота
человека?
የሰሙትን
ሰምተው
አይተው
ካልወደዱት
Если
вы
не
слышали
и
не
видели
его,
вы
не
можете
его
любить.
እንደ
እቃ
ተሰፍሮ
ሰው
ይለካል
ወይ
Неужели
человек
измеряется
как
вещь,
выставленная
на
продажу?
የዚህ
ልጅ
ሰውነት
ከሚዛን
በላይ
Тело
этого
мальчика
превосходит
все
мерки.
ጥንትም
አንተን
ነበር
ከቤቴ
ስወጣ
Раньше
ты
был
тем,
кого
я
искала,
выходя
из
дома,
ጥንትም
አንተን
ነበር
ከቤቴ
ስወጣ
Раньше
ты
был
тем,
кого
я
искала,
выходя
из
дома,
እግሬ
የተጓዘው
ፍለጋ
የወጣ
Мои
ноги
шли,
отправляясь
на
поиски,
እግሬ
የተጓዘው
ወዳ'ንተ
ፍለጋ
የወጣ
Мои
ноги
шли
к
тебе,
отправляясь
на
поиски.
ሽጋው
ያገሬ
ሰው
ሰውነት
የኔ
አለም
Грациозный
человек
моей
земли,
твое
тело
- мой
мир,
ሰው
ባንተ
ይለካ
ካንተ
በለይ
የለም
Пусть
люди
меряются
тобой,
нет
никого
лучше
тебя.
ከበሮውን
ምቱት
በገናም
ይደርደር
Бейте
в
барабаны,
играйте
на
арфе,
ምንም
አይለየኝም
ካገሬ
ልጅ
ፍቅር
Ничто
не
разлучит
меня
с
любовью
моего
земляка.
አንተ
ያገሬ
ልጅ
እኔ
እወድሃለው
Ты,
мой
земляк,
я
люблю
тебя,
በልቤ
ገብተሀል
እምልልሀለው
Ты
пленил
мое
сердце,
я
скажу
тебе
это.
ልቤ
ፈሶልሀል
እንደ
ወንዝ
ጅረት
Мое
сердце
изливается
к
тебе,
как
речной
поток,
ብትሻኝ
ና
ጠጣ
ከፍቅሬ
ወተት
Если
хочешь,
приходи
и
пей
молоко
моей
любви.
ሸጋው
ያገሬ
ሰው
ሰውነት
የኔ
አለም
Грациозный
человек
моей
земли,
твое
тело
- мой
мир,
ሰው
ባንተ
ይለካ
ካንተ
በላይ
የለም
Пусть
люди
меряются
тобой,
нет
никого
лучше
тебя.
ሸጋው
ያገሬ
ሰው
ሚዛኑ
ሚዛኑ
Грациозный
человек
моей
земли,
его
мерило,
его
мерило,
እስቲ
ሰወች
ሁሉ
ባንተ
ይመዘኑ
Пусть
все
люди
будут
измеряться
по
тебе.
ከበሮውን
ምቱት
በገናም
ይደርደር
Бейте
в
барабаны,
играйте
на
арфе,
ምንም
አይለየኝም
ከዚህ
ሰው
ፍቅር
Ничто
не
разлучит
меня
с
любовью
этого
человека.
ደማምዬ
ደማምዬ
Мой
возлюбленный,
мой
возлюбленный,
ደማምዬ
ደማምዬ
Мой
возлюбленный,
мой
возлюбленный,
ደማምዬ
ደማምዬ
Мой
возлюбленный,
мой
возлюбленный,
ደማምዬ
ደማምዬ
Мой
возлюбленный,
мой
возлюбленный,
ደማምዬ
ደማምዬ
Мой
возлюбленный,
мой
возлюбленный,
ደማምዬ
ና
ሸግዬ
Мой
возлюбленный,
иди
ко
мне,
мой
грациозный,
ደማምዬ
ደማምዬ
Мой
возлюбленный,
мой
возлюбленный,
ደማምዬ
ና
ሸግዬ
Мой
возлюбленный,
иди
ко
мне,
мой
грациозный.
ሸጋው
ያገሬ
ሰው
ሚዛኑ
ሚዛኑ
Грациозный
человек
моей
земли,
его
мерило,
его
мерило,
እስቲ
ሰወች
ሁሉ
ባንተ
ይመዘኑ
Пусть
все
люди
будут
измеряться
по
тебе.
ልቤ
ፈሶልሀል
እንደ
ወንዝ
ጅረት
Мое
сердце
изливается
к
тебе,
как
речной
поток,
ብትሻኝ
ና
ጠጣ
ከፍቅሬ
ወተት
Если
хочешь,
приходи
и
пей
молоко
моей
любви.
ከበሮውን
ምቱት
በገናም
ይደርደር
Бейте
в
барабаны,
играйте
на
арфе,
ምንም
አይለየኝም
ካገሬ
ልጅ
ፍቅር
Ничто
не
разлучит
меня
с
любовью
моего
земляка.
አንተ
ያገሬ
ሰው
እኔ
እወድሃለሁ
Ты,
человек
моей
земли,
я
люблю
тебя,
በልቤ
ገብተሀል
እምልልሀለው
Ты
пленил
мое
сердце,
я
скажу
тебе
это.
ደማምዬ
ደማምዬ
Мой
возлюбленный,
мой
возлюбленный,
ደማምዬ
ደማምዬ
Мой
возлюбленный,
мой
возлюбленный,
ደማምዬ
ደማምዬ
Мой
возлюбленный,
мой
возлюбленный,
ደማምዬ
ና
ሸግዬ
Мой
возлюбленный,
иди
ко
мне,
мой
грациозный,
ደማምዬ
ደማምዬ
Мой
возлюбленный,
мой
возлюбленный,
ደማምዬ
ደማምዬ
Мой
возлюбленный,
мой
возлюбленный,
ደማምዬ
ደማምዬ
Мой
возлюбленный,
мой
возлюбленный,
ደማምዬ
ና
ሸግዬ
Мой
возлюбленный,
иди
ко
мне,
мой
грациозный.
ልቤ
ፈሶልሀል
እንደ
ወንዝ
ጅረት
Мое
сердце
изливается
к
тебе,
как
речной
поток,
ብትሻኝ
ና
ጠጣ
ከፍቅሬ
ወተት
Если
хочешь,
приходи
и
пей
молоко
моей
любви.
ሽጋው
ያገሬ
ሰው
ሰውነት
የኔ
አለም
Грациозный
человек
моей
земли,
твое
тело
- мой
мир,
ሰው
ባንተ
ይለካ
ካንተ
በለይ
የለም
Пусть
люди
меряются
тобой,
нет
никого
лучше
тебя.
ሸጋው
ያገሬ
ሰው
ሚዛኑ
ሚዛኑ
Грациозный
человек
моей
земли,
его
мерило,
его
мерило,
እስቲ
ሰወች
ሁሉ
ባንተ
ይመዘኑ
Пусть
все
люди
будут
измеряться
по
тебе.
ደማምዬ
ደማምዬ
Мой
возлюбленный,
мой
возлюбленный,
ከበሮውን
ምቱት
በገናም
ይደርደር
Бейте
в
барабаны,
играйте
на
арфе,
ምንም
አይለየኝም
ካ'ገሬ
ልጅ
ፍቅር
Ничто
не
разлучит
меня
с
любовью
моего
земляка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ejigayehu Shibabaw
Attention! Feel free to leave feedback.