Lyrics and translation Ejigayehu "Gigi" Shibabaw - Salam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
አለህ
ወይ
በከተማው?
Are
you
in
the
city?
አለህ
ወይ
በሀገሩ?
Are
you
in
the
country?
አለህ
ወይ
በከተማው?
Are
you
in
the
city?
አለህ
ወይ
በሀገሩ?
Are
you
in
the
country?
ና
አድነን
አድነን
ክፉ
ስራ
ከሚሰሩ
Oh
Adnen
Adnen,
who
does
evil
deeds
ንጉሥ
ንጉሥን
ባለ
ጭራውን
The
king,
the
king
with
the
crown
የኢትዮጵያን
ብርሃን
The
light
of
Ethiopia
ክብሯና
ጌጧን
Its
pride
and
glory
የሃይለስላሴ
የሚኒልክ
ልጅ
The
son
of
Haile
Selassie,
the
son
of
Menilek
የእምዬ
ጣይቱ
የዬሀንስ
እጅ
The
son
of
my
mother
Taytu,
the
hand
of
Yehuans
ተነሳ
ተነሳ
አላማህን
አንሳ
Arise,
arise,
remember
your
purpose
በጭራህ
አስተኛው
Your
crown,
your
strength
ጅቦ
ጠግቦ
አገሳ
Draw
your
sword
and
advance
ሰላም
ለአለም
ይሁን
Peace
be
upon
the
world
ሰላም
ለምድራችን
Peace
be
upon
our
land
ሰላም
ለአለም
ይሁን
Peace
be
upon
the
world
ሰላም
ለሀገራችን
Peace
be
upon
our
country
ምቀኝነት
ይጥፋ
ከሰውነታችን
May
hatred
vanish
from
our
hearts
ለመልካሙ
ስራ
ይፍሰስ
ጉልበታችን
May
our
passion
for
good
deeds
grow
ሰላም
ይሁን
በሉ
ሰላም
Be
in
peace,
I
say,
be
in
peace
ለፍጥረታት
ሁሉ
ለዓለም
To
all
creatures,
to
the
world
ሰላምን
ያምጣልን
ሰላም
Peace
will
bring
us
ለፍጥረታት
ሁሉ
ለዓለም
To
all
creatures,
to
the
world
ረድኤት
ረድኤት
ረድኤት
ጌታዬ
Help,
help,
help
me,
my
Lord
ወገኔ
ተበላ
በርሃብ
ተሰቃዬ
My
people
are
being
consumed
by
terror,
I
am
suffering
ጨነቀኝ
ጠበበኝ
አንጀቴ
ተላወሰ
He
oppressed
me,
he
crushed
me,
my
peace
is
gone
እናት
አለም
ጓዳ
ምነው
ችግር
'ረከሰ
Mother
earth,
my
friend,
why
have
you
created
troubles?
በጦርነት
እሳት
ቆልተው
አመሱን
By
the
fire
of
war,
you
have
burned
our
homes
በከንቱ
ማገዱን
በከንቱ
ነደድን
By
your
lamentations,
we
have
been
scattered
ዳቦ
አልተጋገረ
ወይ
ወጥ
አልሰሩብን
We
have
no
bread
to
eat,
nor
oil
to
anoint
ourselves
ለሳቅ
ለጨዋታ
ተከበን
ተሞቅን
For
play
and
pleasure,
we
have
been
enslaved
and
humiliated
ሆድ
አይሞላምና
ይሄ
ገንዘባቸው
Our
stomachs
are
not
full,
this
is
their
wealth
ሰላም
ይስጡንና
አርሰን
እናብላቸው
Give
us
peace
and
let
us
live
ሆድ
አይሞላምና
ይሄ
ገንዘባቸው
Our
stomachs
are
not
full,
this
is
their
wealth
ሰላም
ይስጡንና
አርሰን
እናብላቸው
Give
us
peace
and
let
us
live
ሰላም
ይሁን
በሉ
ሰላም
Be
in
peace,
I
say,
be
in
peace
ለፍጥረታት
ሁሉ
ለዓለም
To
all
creatures,
to
the
world
ሰላም
ይሁን
በሉ
ሰላም
Be
in
peace,
I
say,
be
in
peace
ለፍጥረታት
ሁሉ
ለዓለም
To
all
creatures,
to
the
world
ሰላምን
ያምጣልን
ሰላም
Peace
will
bring
us
ለፍጥረታት
ሁሉ
ለዓለም
To
all
creatures,
to
the
world
ሰላምን
ያምጣልን
ሰላም
Peace
will
bring
us
ለፍጥረታት
ሁሉ
ለዓለም
To
all
creatures,
to
the
world
አለህ
ወይ
ባ'ገሩ?
Are
you
in
the
country?
በከንቱ
ተገዛ
በከንቱ
ተሸጠ
It
is
bought,
it
is
sold
አለም
ሁሉ
በጣር
በጭንቀት
ቃተተ
The
whole
world
is
in
turmoil
and
sorrow
ክፉ
ስራ
ይብቃን
እግዜር
ታረቀን
May
the
evil
deeds
cease,
may
God
save
us
በከንቱ
ፈሰሰ
ንፁህ
ደማችን
Our
pure
blood
has
been
shed
የሰው
ልጅ
እርስቱ
ሰላምና
ጤና
For
man
himself
is
peace
and
health
አንተ
የሰላም
ሰው
ቶሎና
ቶሎና
You
who
are
peace-loving,
quickly,
quickly
የሰው
ልጅ
እርስቱ
ሰላምና
ጤና
For
man
himself
is
peace
and
health
አንተ
የእግዚአብሄር
ሰው
ቶሎና
ቶሎና
You
who
are
God's
man,
quickly,
quickly
ሰላም
ይሁን
በሉ
ሰላም
Be
in
peace,
I
say,
be
in
peace
ለፍጥረታት
ሁሉ
ለዓለም
To
all
creatures,
to
the
world
ሰላም
ይሁን
በሉ
ሰላም
Be
in
peace,
I
say,
be
in
peace
ለፍጥረታት
ሁሉ
ለዓለም
To
all
creatures,
to
the
world
ሰላምን
ያምጣልን
ሰላም
Peace
will
bring
us
ለፍጥረታት
ሁሉ
ለዓለም
To
all
creatures,
to
the
world
ሰላምን
ያምጣልን
ሰላም
Peace
will
bring
us
ለፍጥረታት
ሁሉ
ለዓለም
To
all
creatures,
to
the
world
ሰላም
ይሁን
በሉ
ሰላም
Be
in
peace,
I
say,
be
in
peace
ለፍጥረታት
ሁሉ
ለዓለም
To
all
creatures,
to
the
world
ሰላም
ይሁን
በሉ
ሰላም
Be
in
peace,
I
say,
be
in
peace
ለፍጥረታት
ሁሉ
ለዓለም
To
all
creatures,
to
the
world
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ejigayehu Shibabaw
Attention! Feel free to leave feedback.