Lyrics and translation El Diluvi - El viatge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
viatge
comença
Путешествие
начинается
Amb
la
fosca
matinada
С
темным
утром
Amb
el
fred
de
la
mitja
lluna
С
холодом
полумесяца
I
el
sol
que
no
fa
alçada
И
солнцем,
которое
не
поднимается
Vuit-cents
kilòmetres
són
Восемьсот
километров
это
Un
pam
al
nostre
mapa
Пядь
на
нашей
карте
Dibuixen
el
nostre
entorn
Рисуют
наше
окружение
Carreteres
sense
retorn
Дороги
без
возврата
Uoh-oh,
uoh-oh
Уо-о,
уо-о
I
brollaven
de
les
nostres
mans
И
били
ключом
из
наших
рук
Raons
impreses
en
fulls
clandestins
Причины,
напечатанные
на
тайных
листах
Uoh-oh,
uoh-oh
Уо-о,
уо-о
Que
encara
escrivim,
no
importa
on
Которые
мы
всё
ещё
пишем,
неважно
где
Bona
vesprada,
arratsalde
on
Добрый
вечер,
добрый
день,
где
бы
ты
ни
была
El
viatge
segueix
Путешествие
продолжается
Amb
el
caliu
dels
companys
С
теплом
товарищей
Amb
la
força
de
les
companyes
С
силой
подруг
I
el
record
dels
que
no
estan
И
памятью
о
тех,
кого
нет
La
distància
és
més
llarga
Расстояние
длиннее
Quan
et
tinc
ben
a
prop
Когда
ты
совсем
рядом
Dibuixen
les
coordenades
Рисуют
координаты
Els
camins
de
l'amor
Дороги
любви
Uoh-oh,
uoh-oh
Уо-о,
уо-о
I
brollaven
de
les
nostres
mans
И
били
ключом
из
наших
рук
Raons
impreses
en
fulls
clandestins
Причины,
напечатанные
на
тайных
листах
Uoh-oh,
uoh-oh
Уо-о,
уо-о
Que
encara
escrivim,
no
importa
on
Которые
мы
всё
ещё
пишем,
неважно
где
Bona
vesprada,
arratsalde
on
Добрый
вечер,
добрый
день,
где
бы
ты
ни
была
El
viatge
s'acaba
Путешествие
заканчивается
Amb
la
dansa
dels
teus
cabells
С
танцем
твоих
волос
Amb
els
colors
de
la
teua
mirada
С
цветами
твоего
взгляда
I
un
comiat
i
promeses
sense
anells
И
прощанием
и
обещаниями
без
колец
Trencant
la
barrera
Ломая
барьер
Que
existeix
entre
tu
i
jo
Который
существует
между
тобой
и
мной
Dibuixant
el
nostre
futur
Рисуя
наше
будущее
Trencant
la
barrera
Ломая
барьер
Que
existeix
entre
tu
i
jo
Который
существует
между
тобой
и
мной
Dibuixant
la
nostra
revolució
Рисуя
нашу
революцию
Uoh-oh,
uoh-oh
Уо-о,
уо-о
I
brollaven
de
les
nostres
mans
И
били
ключом
из
наших
рук
Raons
impreses
en
fulls
clandestins
Причины,
напечатанные
на
тайных
листах
Uoh-oh,
uoh-oh
Уо-о,
уо-о
Que
encara
escrivim,
no
importa
on
Которые
мы
всё
ещё
пишем,
неважно
где
Bona
vesprada,
arratsalde
on
Добрый
вечер,
добрый
день,
где
бы
ты
ни
была
Uoh-oh,
uoh-oh
Уо-о,
уо-о
I
brollaven
de
les
nostres
mans
И
били
ключом
из
наших
рук
Raons
impreses
en
fulls
clandestins
Причины,
напечатанные
на
тайных
листах
Uoh-oh,
uoh-oh
Уо-о,
уо-о
Que
encara
escrivim,
no
importa
on
Которые
мы
всё
ещё
пишем,
неважно
где
Bona
vesprada,
arratsalde
on
Добрый
вечер,
добрый
день,
где
бы
ты
ни
была
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesús Rodríguez Cano
Attention! Feel free to leave feedback.