El Fary - Antoñete - translation of the lyrics into German

Antoñete - El Farytranslation in German




Antoñete
Antoñete
Te criaste en la plaza de los Toros
Du wuchsest auf dem Stierkampfplatz auf
En el barrio Madrileño de la Ventas
Im Madrider Stadtteil Las Ventas
Desde niño te llamaron Antoñete
Seit deiner Kindheit nannten sie dich Antoñete
Los maestros mas famosos de la fiesta
Die berühmtesten Meister des Stierkampfes
Pero tu que ya soñabas
Aber du, der du schon träumtest
Con capotes y muletas y vestidos de Torero Toreeero
Von Capotes und Muletas und Anzügen eines Toreros, Torerooo
El girón de Luna Blanca que ilumina tu cabeza
Der Streifen weißen Mondlichts, der deinen Kopf erhellt
Te llevó a ser el primero Primeeero
Führte dich dazu, der Erste zu sein, der Ersteee
La afucion de toda España en los ruedos te llamaba el coloso de los geenios
Die Afición ganz Spaniens nannte dich in den Arenen den Koloss der Genies
En la Plaza de las Ventas aquella tarde
Auf der Plaza de las Ventas an jenem Nachmittag
Te viiii llorar como un niiiño
Sah ich dich weinen wie ein Kiiiind
Al cortarte la coleta
Als man dir die Coleta abschnitt
Torero grande entre millares de amigos
Großer Torero unter Tausenden von Freunden
Los Toreros que se fueron y que viven en el cielo
Die Toreros, die gegangen sind und im Himmel leben
Te llamaron Antoñete Torero Torero Toreeero
Nannten dich Antoñete, Torero, Torero, Torerooo
Con tu arte perfumabas los sentíos
Mit deiner Kunst parfümiertest du die Sinne
Como aire de los lirios y las rosas
Wie der Duft von Lilien und Rosen
Y Jugabas frente a frente con la muuerte
Und du spieltest Angesicht zu Angesicht mit dem Tood
Al Hacerde tu capote mariiiiposas
Indem du deinen Capote zu Schmetterliiiingen machtest
Tu muleeeta desdoblaba a la arena la peinaba
Deine Muleeeta entfaltete sich, sie kämmte den Sand der Arena
Y a los rizos de los toros los tooooros
Und die Locken der Stiere, der Stiiiere
Y la gente deliraba y torero te llamaban
Und die Leute tobten und Torero nannten sie dich
Todos juntos en un cooro un cooro
Alle zusammen im Chor, im Chooor
Tienes alma de gigante corazon de golondrina y eres noble como un aaaangel
Du hast die Seele eines Riesen, das Herz einer Schwalbe und bist edel wie ein Eeeengel
En la Plaza de las Ventas aquella tarde
Auf der Plaza de las Ventas an jenem Nachmittag
Te viiii lloraaaaaaar como un niiiño
Sah ich dich weiiiiiiinen wie ein Kiiiind
Al cortarte la coleta
Als man dir die Coleta abschnitt
Torero grande entre millares de amigos
Großer Torero unter Tausenden von Freunden
Los Toreros que se fueron y que viven en el cielo
Die Toreros, die gegangen sind und im Himmel leben
Te llamaron Antoñete
Nannten dich Antoñete
Torero Toreeeeero
Torero, Toreroooo
Ay ayyyy yyyyyyyyyyyyyyyyyyyu
Ay ayyyy yyyyyyyyyyyyyyyyyyyu
Toreeero toreero toreeeeeeero
Torerooo, Torero, Torerooooo





Writer(s): Alejandro Cintas, J.l.cantero


Attention! Feel free to leave feedback.