Lyrics and translation El Sancho - We Finally Won the War on Christmas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Finally Won the War on Christmas
Мы наконец-то выиграли Войну с Рождеством
We've
been
at
war
with
Christmas
since
96
Мы
воевали
с
Рождеством
с
96-го,
A
few
battles
won
but
it
was
looking
pretty
grim
Пару
битв
выиграли,
но
всё
выглядело
довольно
мрачно.
Old
Man
O'Reilly
had
us
down
for
the
count
Старик
О’Райли
отправил
нас
в
нокаут,
Then
he
pulled
out
his
loofa
and
sponged
it
out
А
потом
достал
свою
мочалку
и
всё
стёр.
Captain
Hannity
renewed
the
fight
Капитан
Ханнити
возобновил
борьбу,
Takes
a
good
good
soldier
to
battle
through
the
night
Хороший
солдат
нужен,
чтобы
сражаться
всю
ночь
напролёт.
But
he
didn't
count
on
our
secret
weapon
Но
он
не
рассчитывал
на
наше
секретное
оружие,
A
super
dumb
president
who
would
do
our
bidding,
oh
yeah
Супертупого
президента,
который
будет
выполнять
наши
приказы,
о
да.
We
finally
won
the
War
on
Christmas
Мы
наконец-то
выиграли
Войну
с
Рождеством,
Now
everyone
is
down
with
the
sickness
Теперь
все
подхватили
эту
заразу.
Nobody's
sittin
on
Santa's
lap
Никто
не
сидит
на
коленях
у
Санты,
That
mistletoe's
a
coronavirus
trap
Эта
омела
— ловушка
коронавируса.
We
finally
won
the
War
on
Christmas
Мы
наконец-то
выиграли
Войну
с
Рождеством,
Now
everyone
is
down
with
the
sickness
Теперь
все
подхватили
эту
заразу.
Nobody's
sittin
on
Santa's
lap
Никто
не
сидит
на
коленях
у
Санты,
That
mistletoe's
a
coronavirus
trap
Эта
омела
— ловушка
коронавируса.
Agent
Melania
was
the
first
to
give
way
Агент
Мелания
первой
сдалась,
Did
you
see
what
she
did
to
the
white
house
display
Ты
видела,
что
она
сделала
с
убранством
Белого
дома?
Her
dystopian
vision
for
Trumpian
Christmas
Её
антиутопическое
видение
трамповского
Рождества
Was
the
first
signal
that
the
cracks
were
getting
vicious
Было
первым
сигналом
того,
что
трещины
становятся
серьёзными.
Antifa
forces
then
took
to
the
streets
Тогда
силы
Антифа
вышли
на
улицы,
Deploying
fake
ballots
and
a
horrible
disease
Разбрасывая
фальшивые
бюллетени
и
ужасную
болезнь,
Til
everyone
voted
an
everyone
was
sick
Пока
все
не
проголосовали
и
не
заболели,
And
Christmas
got
cancelled
it
hurt
like
a
brick
oh
yeah
И
Рождество
отменили,
это
было
больно,
как
удар
кирпичом,
о
да.
We
finally
won
the
War
on
Christmas
Мы
наконец-то
выиграли
Войну
с
Рождеством,
Now
everyone
is
down
with
the
sickness
Теперь
все
подхватили
эту
заразу.
Nobody's
sittin
on
Santa's
lap
Никто
не
сидит
на
коленях
у
Санты,
That
mistletoe's
a
coronavirus
trap
Эта
омела
— ловушка
коронавируса.
We
finally
won
the
War
on
Christmas
Мы
наконец-то
выиграли
Войну
с
Рождеством,
Now
everyone
is
down
with
the
sickness
Теперь
все
подхватили
эту
заразу.
Nobody's
sittin
on
Santa's
lap
Никто
не
сидит
на
коленях
у
Санты,
That
mistletoe's
a
coronavirus
trap
Эта
омела
— ловушка
коронавируса.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Kasameyer
Attention! Feel free to leave feedback.