Elandré - Eerlikwaar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elandré - Eerlikwaar




Eerlikwaar
Честно говоря
Hoe kan jy ń geheim hou
Как ты можешь хранить секрет?
Ek weet ek kan deel met jou
Я знаю, я могу поделиться с тобой.
Jy verdien beter as die skadu's
Ты заслуживаешь большего, чем тени,
Maar venaand hou ons dit stil
Но сегодня вечером мы сохраним это в тайне.
Daars soveel wat ek wil
Так много, что я хочу сказать,
Maar ons moet in stilte
Но мы должны лежать в тишине.
As ek nie by jou is
Когда я не с тобой,
Mis ek ń deel van my
Я теряю часть себя.
Ek kan seker nie als kry wat ek wil
Я, наверное, не могу получить все, что хочу,
Donker of lig
Темнота или свет,
Al is ek ver ek kom terug
Даже если я далеко, я вернусь.
Elke woord gaan oor jou
Каждое слово о тебе.
Hulle twyfel maar ons hou
Они сомневаются, но мы держимся.
Ja eerlikwaar
Да, честно говоря,
Ons het die prys betaal
Мы заплатили цену.
Die verte maak my mal
Расстояние сводит меня с ума.
Almal sien net ń pad
Все видят только дорогу,
Maar jy het my hart
Но ты владеешь моим сердцем.
Eerlikwaar
Честно говоря.
Maar jy is nog hier
Но ты все еще здесь,
Al is ek vuil of versier
Даже если я грязный или наряженный,
Goedkoop of duur
Дешевый или дорогой,
Jy is nog hier
Ты все еще здесь.
Hoe jy dit nog kan vat
Как ты все еще можешь это выносить,
Sal net jy kan weet
Знаешь только ты.
Ek wonder of die stilte jou ook opvreet
Интересно, съедает ли тебя тоже тишина.
Jy bou ń huis
Ты строишь дом,
Al staan al die kamers leeg
Хотя все комнаты пустые.
Jy wag vir my om daar te wees
Ты ждешь, когда я буду там.
Donker of lig
Темнота или свет,
Al is ek ver ek kom terug
Даже если я далеко, я вернусь.
Elke woord gaan oor jou
Каждое слово о тебе.
Kyk net waar is ons nou
Посмотри, где мы сейчас.
Eerlikwaar
Честно говоря,
Ons het die prys betaal
Мы заплатили цену.
Die verte maak my mal
Расстояние сводит меня с ума.
Almal sien net ń pad
Все видят только дорогу,
Maar jy het hart
Но ты владеешь моим сердцем.
Eerlikwaar
Честно говоря,
Die tye was swaar
Времена были тяжелыми,
Maar jy is nog hier
Но ты все еще здесь.
Al is ek vuil of versier
Даже если я грязный или наряженный,
Goedkoop of duur
Дешевый или дорогой,
Jy is nog hier
Ты все еще здесь.
Eerlikwaar
Честно говоря,
Ons het die prys betaal
Мы заплатили цену.
Die verte maak my mal
Расстояние сводит меня с ума.
Almal sien net ń pad
Все видят только дорогу,
Maar jy het my hart
Но ты владеешь моим сердцем.
Eerlikwaar
Честно говоря.
Die rooi ligte maar my klaar
Красные огни меня почти поглотили,
Jy kan net bid en ek is daar
Ты только помолись, и я буду там.
Ons wag nie vir drome nie
Мы не ждем снов,
Hierdie is jou simfonie
Это твоя симфония.





Writer(s): Elandré Schwartz


Attention! Feel free to leave feedback.