Lyrics and translation Elandré - Stilte Voor Die Storm
Ek
en
jy
luister
Мы
с
тобой
слушаем.
Na
die
reën
in
die
duister.
После
дождя
в
темноте.
Klou
aan
my.
Обнимает
меня.
Lakens
en
ligte.
Простыни
и
свет.
Twee
vlugtelinge.
Двое
беглецов.
Gloei
teen
my.
Сияние
против
меня.
Soos
my
vingers
hardloop
oor
die
lyne.
Словно
мои
пальцы
бегут
по
линиям.
Ryk
my
hand
uit
na
die
vlam
jy′s
myne.
Протяни
руку
к
пламени,
ты
моя.
Al
wat
ek
onthou
is
die
hout
vloer
en
jou
vorm.
Я
помню
лишь
деревянный
пол
и
твою
фигуру.
Los
jou
naam
op
my.
Напиши
на
меня
свое
имя.
Jy's
die
stilte
voor
die
storm.
Ты-затишье
перед
бурей.
Los
jou
naam
op
my.
Напиши
на
меня
свое
имя.
Jy′s
die
stilte
voor
die
storm.
Ты-затишье
перед
бурей.
Jy
is
my
leef
lyn.
Ты
мой
спасательный
круг.
Jy's
die
asem
wat
ek
haal.
Это
ASM,
который
я
получаю.
Rigting
en
chaos,
Гнев
и
хаос.
Ek
sien
deur
jou.
Я
вижу
тебя
насквозь.
Ek
sien
jou
kaal.
Я
вижу
тебя
обнаженной.
Soos
my
vingers
hardloop
oor
die
lyne.
Словно
мои
пальцы
бегут
по
линиям.
Ryk
my
hand
uit
na
die
vlam
jy's
myne.
Протяни
мою
руку
к
пламени,
ты
моя.
Al
wat
ek
onthou
is
die
hout
vloer
en
jou
vorm.
Я
помню
лишь
деревянный
пол
и
твою
фигуру.
Los
jou
naam
op
my.
Напиши
на
меня
свое
имя.
Jy′s
die
stilte
voor
die
storm.
Ты-затишье
перед
бурей.
Los
jou
naam
op
my.
Напиши
на
меня
свое
имя.
Jy′s
die
stilte
voor
die
storm.
Ты-затишье
перед
бурей.
'N
Stoep
lig
brand
soos
ek
jou
weg
soek
Загорается
лампочка,
когда
я
ищу
тебя.
Deur
die
muur.
Wys
jou
hande
wat
jy
wil
doen.
Покажи
руками,
Что
ты
хочешь
сделать.
Dis
hopeloos.
Это
безнадежно.
Ons
al
twee
is
ewe
broos.
Мы
оба
такие
хрупкие.
Soos
my
vingers
hardloop
oor
die
lyne.
Словно
мои
пальцы
бегут
по
линиям.
Ryk
my
hand
uit
na
die
vlam
jy′s
myne.
Протяни
руку
к
пламени,
ты
моя.
Al
wat
ek
onthou
is
die
hout
vloer
en
jou
vorm.
Я
помню
лишь
деревянный
пол
и
твою
фигуру.
Los
jou
naam
op
my.
Напиши
на
мне
свое
имя.
Jy's
die
stilte
voor
die
storm.
Ты-затишье
перед
бурей.
Los
jou
naam
op
my.
Напиши
на
мне
свое
имя.
Jy′s
die
stilte
voor
die
storm.
Ты-затишье
перед
бурей.
Stilte
voor
die
storm.
Затишье
перед
бурей.
Stilte
voor
die
storm.
Затишье
перед
бурей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elandre Schwartz
Attention! Feel free to leave feedback.