Electric Guitar - Missing # Theory - translation of the lyrics into German

Missing # Theory - Electric Guitartranslation in German




Missing # Theory
Fehlende # Theorie
Gone
Verschwunden
Though I know that you'll always remember me
Obwohl ich weiß, dass du dich immer an mich erinnern wirst
Every moment of snow we felt frost
In jedem verschneiten Augenblick spürten wir den Frost
Now the stories I write are all tragedies
Jetzt sind die Geschichten, die ich schreibe, allesamt Tragödien
Will I chase everything that I want
Werde ich allem nachjagen, was ich will
When I promised that you'd be the death of me
Als ich versprach, dass du mein Tod sein würdest
But I never knew when I was lost
Aber ich wusste nie, wann ich verloren war
Wishful thinking that I'd find you out at sea
Ein Wunschtraum, dass ich dich auf hoher See finden würde
But I crashed in the storm, I got caught
Doch ich zerschellte im Sturm, wurde mitgerissen
This is new to me
Das ist neu für mich
Feeling loved
Mich geliebt zu fühlen
You told me you don't believe in anything
Du sagtest mir, du glaubst an nichts
Will you face all the pain that you've fought
Wirst du all dem Schmerz begegnen, gegen den du gekämpft hast
When I promised that you'd be the death of me
Als ich versprach, dass du mein Tod sein würdest
But I never knew when I was lost
Aber ich wusste nie, wann ich verloren war
Wishful thinking that I'd find you out at sea
Ein Wunschtraum, dass ich dich auf hoher See finden würde
But I crashed in the storm I got caught
Doch ich zerschellte im Sturm, wurde mitgerissen
When I promised that you'd be the death of me
Als ich versprach, dass du mein Tod sein würdest
But I never knew when I was lost
Aber ich wusste nie, wann ich verloren war
Now the stories I write are all tragedies
Jetzt sind die Geschichten, die ich schreibe, allesamt Tragödien
Will you face all the pain that you've fought
Wirst du all dem Schmerz begegnen, gegen den du gekämpft hast
'Cause that's what I've been doing
Denn genau das habe ich getan
Searching for the virtues proven truly worth pursuing
Auf der Suche nach den Tugenden, die sich als wahrhaft erstrebenswert erwiesen haben
Everything I think I know rejects itself in seconds
Alles, was ich zu wissen meine, widerlegt sich in Sekunden
Taking all the trauma with to turn it into lessons
Das ganze Trauma mitnehmend, um es in Lektionen zu verwandeln
Whether Werke or Smith and Wesson
Ob Werke oder Smith & Wesson
All the shit they say I oughta care about is just depressing
All der Scheiß, um den ich mich angeblich kümmern soll, ist einfach nur deprimierend
But don't talk about depression
Aber sprich nicht über Depressionen
Unless you're down to give up finding love or a profession
Es sei denn, du bist bereit, die Suche nach Liebe oder einem Beruf aufzugeben
The way they say I should express emotion is aggression
Die Art, wie sie sagen, ich solle Gefühle ausdrücken, ist Aggression
But these feelings I'm repressing need to surf throughout the sea so I can swim alongside them
Doch diese Gefühle, die ich unterdrücke, müssen durch das Meer surfen, damit ich neben ihnen schwimmen kann
I don't have to dive into the waves because I ride them
Ich muss nicht in die Wellen tauchen, denn ich reite auf ihnen
Got so many thoughts I don't know where to confide them
Ich habe so viele Gedanken, ich weiß nicht, wem ich sie anvertrauen soll
Anxiety embraced
Die Angst umarmt
It's like a shot I have to chase with something laced with what I'm not
Es ist wie ein Kurzer, den ich mit etwas nachspülen muss, das versetzt ist mit dem, was ich nicht bin
Which is somebody who can trot around the lot like nothing's wrong
Jemand, der auf dem Gelände umhertrotten kann, als wäre nichts geschehen
Instead I stumble kinda drunk and try to mumble all the shit I should say to my therapist
Stattdessen stolpere ich irgendwie betrunken herum und versuche, all den Scheiß zu murmeln, den ich meinem Therapeuten sagen sollte
It keeps me humble while I fumble for my words
Es hält mich demütig, während ich nach Worten ringe
My mind is reeling
Mein Verstand taumelt
Claim to have so many thoughts but can't say what I'm feeling
Ich behaupte, so viele Gedanken zu haben, aber kann nicht sagen, was ich fühle
Can't say what I'm feeling
Kann nicht sagen, was ich fühle





Writer(s): Marco Omta


Attention! Feel free to leave feedback.