Lyrics and translation Electric Guitar - Turtleshell
I'm
not
happy
with
how
things
are
going
for
myself
Я
не
доволен
тем,
как
идут
дела
у
меня
самого.
I'm
not
happy
Я
несчастна.
I'm
not
happy
with
how
things
have
been
going
for
everybody
else
Я
не
доволен
тем,
как
идут
дела
у
всех
остальных.
And
there's
just
a
shell
of
reason
И
это
лишь
оболочка
разума.
It's
a
turtleshell
Это
черепашья
раковина.
And
the
turtle's
getting
tired
'cause
this
place
is
hell
И
черепаха
устает,
потому
что
это
место-настоящий
ад.
So
far
from
the
ocean
or
the
banks
or
the
sea
Так
далеко
от
океана
берегов
или
моря
Or
the
lake
or
the
coast
of
the
strait
or
the
bog
or
the
pond
or
the
estuary
Или
озеро
или
берег
пролива
или
болото
или
пруд
или
устье
реки
Pretty
much
any
body
of
water
you
can
think
Почти
в
любом
водоеме,
о
котором
только
можно
подумать.
But
the
only
one
I
got
around
is
a
sink
Но
единственное,
что
у
меня
есть,
- это
раковина.
So
I'm
standing
with
a
turtleshell
Так
что
я
стою
с
черепахой.
Screaming,
why
you
leaving
so
soon
Крича,
почему
ты
уходишь
так
скоро
Out
the
window
to
the
sky
like
the
loon
Из
окна
в
небо,
как
лунатик.
I
just
wish
that
the
moon
wouldn't
wait
Я
просто
хочу,
чтобы
луна
не
ждала.
For
the
day
to
be
done
За
день,
который
должен
быть
закончен.
There's
so
much
fun
to
be
had
Здесь
так
весело!
In
the
light
На
свету
...
I
don't
care
anymore
Мне
уже
все
равно
I
just
pray
to
the
moon
that
it
never
goes
down
Я
просто
молюсь
Луне,
чтобы
она
никогда
не
заходила.
For
that
turtle
and
everybody
in
the
town
Для
этой
черепахи
и
всех
в
городе.
But
it
still
goes
down
Но
это
все
равно
происходит.
While
the
turtle
walks
slowly
away
from
everybody
В
то
время
как
черепаха
медленно
уходит
от
всех.
I
remember
what
he
said
Я
помню,
что
он
сказал.
He
said,
"Don't
drink
all
your
money
Он
сказал:
"не
пропивай
все
свои
деньги
"Don't
use
all
your
novel
papers
to
roll
",
не
используй
все
свои
новые
газеты,
чтобы
скрутить
их.
"If
you've
gotta
smoke
then
don't
let
your
lungs
take
such
a
toll
"Если
ты
хочешь
курить,
то
не
позволяй
своим
легким
так
страдать.
"Use
a
bowl
"Используй
миску
"Make
some
friends
so
you
never
feel
alone
- Заведи
друзей,
чтобы
никогда
не
чувствовать
себя
одиноким.
"Maybe
throw
a
dog
a
bone
- Может,
бросить
собаке
кость?
"Or
perhaps
some
food
for
a
cat
or
a
turtle
"Или,
может
быть,
немного
еды
для
кошки
или
черепахи
"Either
way
I'll
be
moving
to
grass
more
fertile
"В
любом
случае,
я
перееду
на
более
плодородную
траву.
"So
good
luck,
good
luck,
good
luck,
good
luck"
"Так
что
удачи,
удачи,
удачи,
удачи".
And
I
need
it
И
мне
это
нужно.
If
you
don't
get
it
Если
ты
этого
не
понимаешь
Then
repeat
it
Затем
повторите
это.
Good
luck,
good
luck,
good
luck,
good
luck
Удачи,
удачи,
удачи,
удачи!
And
I
take
it
И
я
беру
его.
I
say
luck's
just
fine
Я
говорю,
что
удача-это
просто
замечательно.
I
don't
need
nothing
else
Мне
больше
ничего
не
нужно.
Got
this
shell
and
my
mind
У
меня
есть
эта
оболочка
и
мой
разум
I'll
take
luck
anyday
В
любой
день
мне
повезет.
Pray
it
never
goes
away
Молись,
чтобы
это
никогда
не
прошло.
Oh,
I
think
and
remember
that
phrase
О,
я
думаю
и
вспоминаю
эту
фразу.
And
repeat
it
И
повторите
это.
Good
lord,
good
luck
Боже
мой,
удачи!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Omta
Attention! Feel free to leave feedback.