Elektryczne Gitary - Nie Urosne - translation of the lyrics into German

Nie Urosne - Elektryczne Gitarytranslation in German




Nie Urosne
Ich werde nicht erwachsen
Widzę moje miasto małe, jak się ludzie kręcą
Ich sehe meine kleine Stadt, wie die Leute sich tummeln
Wieczorami ci się włóczą, co ich mózgi swędzą
Abends ziehen sie umher, was juckt ihre Gehirne
Niepotrzebna głębsza wiedza ani okulary
Kein tieferes Wissen nötig, auch keine Brille
Wiem, że nie urosnę nigdy i nie będę stary
Ich weiß, dass ich niemals erwachsen und alt werde
Widzę samochody cudne jakby prezent z nieba
Ich sehe wundervolle Autos, wie ein Geschenk vom Himmel
Co na szybie z drugiej strony mają kartkę sprzedam
Die auf der anderen Seite der Scheibe einen "Zu verkaufen"-Zettel haben
Na nic kwiaty, drzewa, ptaki, inne boże dary
Wozu Blumen, Bäume, Vögel, andere Gaben Gottes
Wiem, że nie urosnę nigdy i nie będę stary
Ich weiß, dass ich niemals erwachsen und alt werde
Nauczyciel mówi do mnie, chciałby rzucić mięsem
Der Lehrer spricht zu mir, möchte am liebsten fluchen
Dziś nadęty, jutro spięty, ręce mu się trzęsą
Heute aufgeblasen, morgen angespannt, seine Hände zittern
Niepotrzebna wiedza ścisła ani czary-mary
Weder exaktes Wissen noch Hokuspokus sind nötig
Wiem, że nie urosnę nigdy i nie będę stary
Ich weiß, dass ich niemals erwachsen und alt werde
Patrzę na rodziców, znowu nie wiem, o co chodzi
Ich schaue meine Eltern an, wieder weiß ich nicht, worum es geht
Ale nawet jakbym wiedział, gówno mnie obchodzi
Aber selbst wenn ich es wüsste, es interessiert mich einen Dreck
Niepotrzebne tłumaczenia i wciskanie wiary
Keine Erklärungen und Glaubensbekenntnisse nötig
Wiem, że nie urosnę nigdy i nie będę stary
Ich weiß, dass ich niemals erwachsen und alt werde
Widzę babcię, dziadka widzę, jak ich wszystko cieszy
Ich sehe Oma, ich sehe Opa, wie sie sich über alles freuen
Ledwo uszli z życiem ruskim oraz trzeciej rzeszy
Sie sind kaum mit dem Leben davongekommen, den Russen und dem Dritten Reich
Przez pół wieku bierzesz w skórę i się robisz jary
Ein halbes Jahrhundert lang kriegst du eins auf die Mütze und wirst dann munter
Wiem, że nie urosnę nigdy i nie będę stary
Ich weiß, dass ich niemals erwachsen und alt werde
Przez pół wieku bierzesz w skórę, wreszcie jesteś jary
Ein halbes Jahrhundert lang kriegst du eins auf die Mütze, endlich bist du munter
Ja już wiem, że nie urosnę, więc nie będę stary
Ich weiß schon, dass ich nicht erwachsen werde, also werde ich nicht alt
Ja już wiem, że nie urosnę, więc nie będę stary
Ich weiß schon, dass ich nicht erwachsen werde, also werde ich nicht alt





Writer(s): Wojciech Sosnowski, Jakub Perelkiewicz


Attention! Feel free to leave feedback.