Lyrics and translation Elektryczne Gitary - To koniec - 2014
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To koniec - 2014
Это конец - 2014
To
już
jest
koniec
Это
уже
конец,
Nie
ma
już
nic
Больше
ничего
нет.
Jesteśmy
wolni
Мы
свободны,
To
już
jest
koniec
Это
уже
конец,
Jesteśmy
wolni
Мы
свободны,
Bo
nie
ma
już
nic
Ведь
больше
ничего
нет.
To
już
jest
koniec
Это
уже
конец,
Nie
ma
już
nic
Больше
ничего
нет.
Jesteśmy
wolni
Мы
свободны,
To
już
jest
koniec
Это
уже
конец,
Jesteśmy
wolni
Мы
свободны,
Bo
nie
ma
już
nic
Ведь
больше
ничего
нет.
Robaczek
w
swej
dziurce
jak
docent
za
biurkiem
Червячок
в
своей
норке,
как
доцент
за
кафедрой,
I
pszczółka
na
kwiatkach
jak
kontrol
w
tramwajach
И
пчёлка
на
цветочках,
как
контроль
в
трамваях.
Tak
dłubie
i
gmera,
napisze,
wymyśli
Так
роет
и
старается,
напишет,
придумает,
Obejdzie
wokoło,
zabrudzi,
wyczyści
Обойдет
вокруг,
испачкает,
вычистит.
I
krzaczek
przy
drodze
i
brat
przy
maszynie
И
кустик
у
дороги,
и
брат
у
станка,
Jak
noga
w
skarpecie,
sprzedawca
w
kantynie
Как
нога
в
носке,
продавец
в
столовой.
Kamyczek
na
polu
i
strażnik
na
straży
Камешек
в
поле
и
охранник
на
страже,
Lodówka
wciąż
ziębi,
kuchenka
wciąż
parzy
Холодильник
всё
морозит,
плита
всё
жарит.
A
po
co,
a
po
co
tak
dłubie
i
dłubie?
А
зачем,
а
зачем
так
старается,
старается?
A
za
co,
a
za
co
tak
myśli
i
skubie?
А
за
что,
а
за
что
так
думает
и
клюёт?
I
tak
się
przykłada
i
mówi
z
ekranu
И
так
старается
и
говорит
с
экрана,
I
bredzi
latami,
wieczorem
i
rano
И
бредит
годами,
вечером
и
утром.
To
już
jest
koniec
(to
już
jest
koniec)
Это
уже
конец
(это
уже
конец),
Nie
ma
już
nic
(nie
ma
już
nic)
Больше
ничего
нет
(больше
ничего
нет).
Jesteśmy
wolni
(jesteśmy
wolni)
Мы
свободны
(мы
свободны),
Możemy
iść
(możemy
iść)
Можем
идти
(можем
идти).
To
już
jest
koniec
(to
już
jest
koniec)
Это
уже
конец
(это
уже
конец),
Możemy
iść
(możemy
iść)
Можем
идти
(можем
идти).
Jesteśmy
wolni
(jesteśmy
wolni)
Мы
свободны
(мы
свободны),
Bo
nie
ma
już
nic
(bo
nie
ma
już
nic)
Ведь
больше
ничего
нет
(ведь
больше
ничего
нет).
Nie
ma
już
nic,
nic,
nic,
nic
Больше
ничего
нет,
нет,
нет,
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jakub Wojciech Sienkiewicz
Attention! Feel free to leave feedback.