Lyrics and translation Elias Omberg - Love Letter
Love Letter
Любовное письмо
You
know
if
dreams
where
meant
to
be
real
Знаешь,
если
бы
сны
были
явью,
I
own
a
heart,
which
you'd
might
steal
У
меня
есть
сердце,
которое
ты
могла
бы
украсть.
You
are
a
queen,
and
everybody
should
kneel
Ты
королева,
и
все
должны
преклонить
колени.
You're
asking
why?
Well
it's
a
done
deal
Ты
спрашиваешь
почему?
Ну,
это
решенный
вопрос.
I
don't
trust
a
lot
of
people
when
I
see
them
Я
не
доверяю
многим
людям,
когда
вижу
их,
But
when
I
first
saw
you,
i
finally
started
believing
Но
когда
я
впервые
увидел
тебя,
я
наконец-то
поверил.
I
told
my
friends
a
story,
which
I'm
gonna
tell
you
now
Я
рассказал
своим
друзьям
историю,
которую
сейчас
расскажу
тебе,
And
it
all
started
when
I
looked
at
you,
and
said
wow
И
все
началось,
когда
я
посмотрел
на
тебя
и
сказал:
"Вау".
There
was
something
with
her
eyes
that
made
me
drown
В
твоих
глазах
было
что-то,
что
заставило
меня
утонуть.
Blue
like
the
ocean,
classic,
but
I'm
for
real
now
Голубые,
как
океан,
классика,
но
сейчас
я
серьёзно.
Even
if
I
tried,
I
couldn't
look
down
Даже
если
бы
я
попытался,
я
не
смог
бы
опустить
глаз.
She
had
stolen
my
eyes
too,
I'm
sure
I
looked
like
a
clown
Ты
тоже
украла
мой
взгляд,
я
уверен,
что
выглядел
как
клоун.
But
that's
not
the
point,
cause
folks,
she's
shining
Но
это
не
главное,
потому
что,
ребята,
она
сияет.
To
all
you
other
ladies,
I
don't
wanna
hear
any
whining
Всем
вам,
другие
дамы,
я
не
хочу
слышать
никакого
нытья.
I
was
so
caught
up,
when
she
was
smiling
Я
был
так
очарован,
когда
ты
улыбалась.
But
clearly
there's
a
heart
that
has
been
shattered
Но
ясно,
что
есть
сердце,
которое
было
разбито.
Even
with
no
photoshop,
she's
perfect
as
captured
Даже
без
фотошопа
ты
прекрасна,
как
на
фотографии.
And
even
if
I
try
to
tell
her
that's
she's
beautiful
И
даже
если
я
попытаюсь
сказать
тебе,
что
ты
красивая,
She's
not
even
believing
me.
isn't
that
pitiful?
Ты
мне
даже
не
веришь.
Разве
это
не
печально?
I
didn't
believe
in
angels,
but
then
I
saw
her
eyes
Я
не
верил
в
ангелов,
но
потом
увидел
твои
глаза.
Made
me
wonder
where
she
came
from,
other
places
but
the
skies
Это
заставило
меня
задуматься,
откуда
ты
взялась,
не
с
небес
ли?
Hey
girl,
there
is
something
I
wanna
let
you
know
Эй,
девочка,
я
хочу
тебе
кое-что
сказать.
I
know
you're
dealing
with
a
hard
time,
and
maybe
feeling
low
Я
знаю,
что
тебе
сейчас
нелегко,
и,
возможно,
ты
чувствуешь
себя
подавленной.
And
even
if
I
try,
it
may
not
be
enough
И
даже
если
я
попытаюсь,
этого
может
быть
недостаточно,
But
you
are
worth
it,
so
don't
you
ever
stop
Но
ты
этого
достойна,
так
что
никогда
не
сдавайся.
You
are
such
a
diamond,
the
ones
that
are
rear
to
find
Ты
как
алмаз,
который
редко
встретишь.
Now
I
got
a
problem,
I
can't
get
you
off
my
mind
Теперь
у
меня
проблема,
я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
The
ones
that
say
you're
not
enough,
they're
lying
Те,
кто
говорит,
что
ты
недостаточно
хороша,
лгут.
I
wish
you
saw
what
I
see,
cause
girl
you're
shining
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
видела
то,
что
вижу
я,
потому
что,
девочка,
ты
сияешь.
What
is
love
if
it's
not
you,
like
me?
Что
такое
любовь,
если
это
не
ты,
как
я?
What
is
happiness
if
it's
not
her,
like
she?
Что
такое
счастье,
если
это
не
она,
как
она?
What
if
two
dimensions
wanted
to
collide?
Что,
если
бы
два
измерения
захотели
столкнуться?
What
if
I
then
would
put
all
my
needs
aside?
Что,
если
бы
я
тогда
отбросил
все
свои
потребности?
Cause
even
with
the
memories,
you're
gonna
be
fine
Потому
что
даже
с
воспоминаниями
у
тебя
все
будет
хорошо.
I
can't
say
it
enough,
that
you
are
meant
to
shine
Не
могу
не
сказать,
что
тебе
суждено
сиять.
And
I
know
that
I
may
not
be
perfect
И
я
знаю,
что
я
могу
быть
неидеальным,
But
I
wanna
give
her
love,
and
she
deserves
it
Но
я
хочу
подарить
ей
свою
любовь,
и
она
ее
заслуживает.
Even
in
the
dark
times,
there's
always
a
light
Даже
в
темные
времена
всегда
есть
свет.
She
is
always
shining,
now
she's
gonna
shine
bright
Ты
всегда
сияешь,
теперь
ты
будешь
сиять
ярко.
I
wish
that
I
could,
I
wanna
hold
her
tight
Если
бы
я
только
мог,
я
бы
обнял
тебя
крепко.
But
it's
important
to
give
her
time.
This
is
her
fight
Но
важно
дать
тебе
время.
Это
твоя
борьба.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elias Omberg
Attention! Feel free to leave feedback.