Lyrics and translation Elio e le Storie Tese feat. James Taylor - First Me, Second Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First Me, Second Me
Сначала я, потом я
One,
two,
three,
one,
two,
three
Раз,
два,
три,
раз,
два,
три
One,
two,
three,
one,
two,
three
Раз,
два,
три,
раз,
два,
три
One,
two,
three,
one,
two,
three
Раз,
два,
три,
раз,
два,
три
I
would
like
to
writing
and
singing
a
song
in
english
Я
бы
хотел
написать
и
спеть
песню
на
английском,
Tongue
that
I′ve
studied
at
the
medium
school
Язык,
который
я
изучал
в
средней
школе.
L'd
surely
find
the
way
to
recreate
the
original
sound
Я
бы
точно
нашел
способ
воссоздать
оригинальное
звучание
Of
the
wonderful
Beatles
english
Чудесного
английского
Битлз.
I
would
pick
up
a
girl
and
Я
бы
нашел
девушку,
и
Thank
you
to
the
original
sound
Спасибо
оригинальному
звучанию
(To
the
original
sound)
(Оригинальному
звучанию)
Of
the
wonderful
Beatles
english
Чудесного
английского
Битлз.
I
would
conquer
her
Я
бы
покорил
её,
I
would
marry
her
Я
бы
женился
на
ней,
And
together
we
will
farrow
И
вместе
мы
бы
народили
So
many
much
childs
Очень
много
детишек.
So
we
would
live
until
the
late
age
(her)
Так
мы
бы
жили
до
глубокой
старости
(она),
While
I
would
never
die
just
like
Highlander
А
я
бы
никогда
не
умер,
как
Горец.
But
not
like
Sean
Connery
Но
не
как
Шон
Коннери,
Better
like
Christopher
Lambert
А
скорее
как
Кристофер
Ламберт,
Young
through
the
centuries
Молодой
сквозь
века,
But
without
cut
the
head
Но
без
отрубания
головы.
So
every
night
I
dream
Так
что
каждую
ночь
мне
снится
My
unrealizable
Моя
неосуществимая,
Unrecognizable
Неузнаваемая,
Unjamestaylorable
Неджеймстейлоровская,
Unstatesmanlike
dream
Негосударственная
мечта,
Come
true
Которая
сбывается.
How
you
call
you?
Как
тебя
зовут?
How
many
years
you
have?
Сколько
тебе
лет?
From
where
come?
Откуда
ты?
The
life
is
a
thing
wonderful
Жизнь
— прекрасная
штука,
For
make
it
wonderfuler
Чтобы
сделать
её
ещё
прекраснее.
Not
see
the
my
love
for
yourself?
Не
видишь
моей
любви
к
тебе?
For
force
not
is
visible.
Ведь
сила
невидима.
Not
hear
the
sound
of
the
my
guitar?
Не
слышишь
звук
моей
гитары?
Is
play
for
you
Играю
для
тебя,
Is
play
for
we
Играю
для
нас.
Oui,
je
t′aime,
je
t'aime
Oui,
je
t′aime,
je
t'aime,
Yes,
must
to
be
the
my
girl
Да,
ты
должна
быть
моей,
Come
on
the
my
car
Садись
в
мою
машину,
That
I
bring
you
at
make
one
tour
Я
прокачу
тебя.
What
think
of
the
my
car?
Что
думаешь
о
моей
машине?
Is
much
beatiful,
second
me
Очень
красивая,
по-моему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Conforti, Stefano Belisari
Attention! Feel free to leave feedback.