Lyrics and translation Ellis - Frostbite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blame
it
on
being
young
and
dumb
Винить
в
этом
свою
молодость
и
глупость
Wanting
so
badly
just
to
love
someone
Так
сильно
хотела
просто
любить
кого-то
Poured
it
out
and
you
drank
it
all
Излила
свою
душу,
а
ты
всё
выпил
до
дна
You
grew
big
and
I
grew
small
Ты
вырос
большим,
а
я
стала
маленькой
You're
eating
well
with
a
silver
spoon
Ты
хорошо
устроился,
с
серебряной
ложкой
во
рту
And
you'll
bite
the
hand
that
has
been
feeding
you
И
ты
укусишь
руку,
которая
тебя
кормила
Use
me
up
and
suck
me
dry
Используешь
меня
и
высасываешь
все
соки
Mine
is
yours,
yours
is
not
mine
Моё
– твоё,
а
твоё
– не
моё
Now
I
wish
that
I
never
knew
you,
I
never
knew
you
Теперь
я
жалею,
что
вообще
знала
тебя,
знала
тебя
Now
I
wish
that
I
never
knew
you,
I
never
knew
you
Теперь
я
жалею,
что
вообще
знала
тебя,
знала
тебя
Now
I
wish
that
I
never
met
you,
'cause
I'd
never
want
to
Теперь
я
жалею,
что
вообще
встретила
тебя,
потому
что
я
бы
никогда
не
захотела
Now
I
wish
that
I
never
knew
you,
I
never
knew
you
Теперь
я
жалею,
что
вообще
знала
тебя,
знала
тебя
A
sunk
cost
that
I'm
too
scared
to
leave
behind
Невозвратные
затраты,
которые
я
слишком
боюсь
оставить
позади
Gave
you
everything
I've
got
and
then
I
lost
my
mind
Отдала
тебе
всё,
что
у
меня
было,
а
потом
сошла
с
ума
Begging
you,
please
don't
go
Умоляла
тебя,
пожалуйста,
не
уходи
Running
barefoot
in
the
snow
Бежала
босиком
по
снегу
Now
I
wish
that
I
never
knew
you,
I
never
knew
you
Теперь
я
жалею,
что
вообще
знала
тебя,
знала
тебя
Now
I
wish
that
I
never
knew
you,
I
never
knew
you
Теперь
я
жалею,
что
вообще
знала
тебя,
знала
тебя
Now
I
wish
that
I
never
met
you,
'cause
I'd
never
want
to
Теперь
я
жалею,
что
вообще
встретила
тебя,
потому
что
я
бы
никогда
не
захотела
Now
I
wish
that
I
never
knew
you,
I
never
knew
you
Теперь
я
жалею,
что
вообще
знала
тебя,
знала
тебя
I
never
knew
you,
I
never
knew
you
Вообще
не
знала
тебя,
вообще
не
знала
тебя
How'd
I
end
up
begging
you
not
to
go?
Как
я
дошла
до
того,
что
умоляю
тебя
не
уходить?
How'd
I
end
up
barefoot
in
the
fucking
snow?
Как
я
дошла
до
того,
что
бегу
босиком
по
гребаному
снегу?
How'd
I
end
up
begging
you
not
to
go?
Как
я
дошла
до
того,
что
умоляю
тебя
не
уходить?
How'd
I
end
up
barefoot
in
the
fucking
snow?
Как
я
дошла
до
того,
что
бегу
босиком
по
гребаному
снегу?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): linnea siggelkow
Attention! Feel free to leave feedback.