Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gül
ki,
ey
qönçə
dodaqlım
ki
baxım,
məndə
gülüm
Lächle,
oh
du
mit
Knospenlippen,
damit
ich
schaue,
auch
ich
lächle,
meine
Rose.
Tanrı
bir
başqa
gözəllik
yaradıb
səndə
gülüm
Gott
hat
eine
andere
Art
von
Schönheit
in
dir
erschaffen,
meine
Rose.
Mürği-dil
boylanar
hərdən
qara
xalın
tərəfə
Der
Vogel
meines
Herzens
blickt
manchmal
zu
deinem
schwarzen
Schönheitsfleck.
Ac
quşun
bir
gözü
adətdi
qalar
dəndə,
gülüm
Ein
Auge
des
hungrigen
Vogels
bleibt
gewöhnlich
am
Korn
haften,
meine
Rose.
Gül
ki
ey
qönçə
dodağlım
ki,baxım
mən
də
gülüm
Lächle,
oh
du
mit
Knospenlippen,
damit
ich
schaue,
auch
ich
lächle,
meine
Rose.
Ürəyim
şad
olsun,gözümdə
nəm
gülsün
Mein
Herz
soll
sich
freuen,
die
Feuchtigkeit
in
meinen
Augen
soll
lächeln.
Sənin
ol
gülüşlərin,cəhənnəmdə
sərin
sudur
Dein
Lächeln
ist
wie
kühles
Wasser
in
der
Hölle.
Gülümsə
bircə
dəfə,əhli
cəhənnəm
gülsün
Lächle
nur
ein
einziges
Mal,
damit
die
Bewohner
der
Hölle
lächeln.
Yanağda
qəmzələrin,sərxoş
edir
aşiqini
Deine
Grübchen
auf
den
Wangen
berauschen
den
Liebenden.
Mənə
eşqin
şərabın
süz,bu
qərib,dəm
gülsün
Schenk
mir
den
Wein
deiner
Liebe
ein,
lass
diesen
Fremden,
diesen
Augenblick
lächeln.
Eşqidir
Adəmi
buğdayə
tərəf
sövq
eləyən
Es
ist
die
Liebe,
die
Adam
zum
Weizenkorn
verleitete.
Gülümsə
Həvva
üçün
ki,baxıb
Adəm
gülsün
Lächle,
wie
für
Eva,
damit
Adam
dich
ansieht
und
lächelt.
Mən
ki,bir
dünya
yaratdım,içi
insan
doludur
Ich,
der
ich
eine
Welt
erschuf,
sie
ist
voller
Menschen.
İstədim
bəni
Adəm,bir
dəfəlik,cəm
gülsün
Ich
wollte,
dass
die
Kinder
Adams
ein
für
alle
Mal
gemeinsam
lächeln.
Sən
demə
hər
biri
eşqinlə
doğulmuş
cahana
Es
stellt
sich
heraus,
jeder
von
ihnen
wurde
mit
Liebe
zu
dir
auf
diese
Welt
geboren.
Gül
ki,ey
qönçə
dodağlım,bütün
aləm
gülsün
Lächle,
oh
du
mit
Knospenlippen,
damit
die
ganze
Welt
lächelt.
Yazdığım
misralar,dostum
olub
yoxluğunda
Die
Verse,
die
ich
schrieb,
wurden
zu
meinen
Freunden
in
deiner
Abwesenheit.
Gül
ki
ey
qönçə
dodağlım,mənə
həmdəm
gülsün
Lächle,
oh
du
mit
Knospenlippen,
damit
mein
Vertrauter
lächelt.
Neçə
pərvanələr
də
qeybə
çəkilmiş
deyəsən
Wie
viele
Nachtfalter
scheinen
ins
Verborgene
verschwunden
zu
sein.
Bir
dəfə
eylə
təbəssüm,əriyən
şəm
gülsün
Schenke
ein
einziges
Lächeln,
damit
die
schmelzende
Kerze
lächelt.
Təbibin
dərmanı
bezmiş,sinəmdə
yarəmdən
Des
Arztes
Arznei
ist
der
Wunde
in
meiner
Brust
überdrüssig
geworden.
Nə
olar,bircə
dəfə
gül
ki,bu
məlhəm
gülsün
Ach,
lächle
nur
ein
einziges
Mal,
damit
dieser
Balsam
lächelt.
Bu
dünya
qaranlığdır,dərdlərimin
kölgəsindən
Diese
Welt
ist
dunkel
vom
Schatten
meiner
Leiden.
Gülümsə,bütün
dünya,mənimlə
bahəm
gülsün
Lächle,
damit
die
ganze
Welt
gemeinsam
mit
mir
lächelt.
Bir
adam
nə
qədər
içər,eşq
şərabın,tək
başına?
Wie
viel
kann
ein
Mensch
allein
vom
Wein
der
Liebe
trinken?
Eşqimin
sahibi,gül,əlimdə
badəm
gülsün
Herrin
meiner
Liebe,
lächle,
damit
der
Kelch
in
meiner
Hand
lächelt.
İçimdə
alovlarımdır,gözümdə
yaş
tək
axır
In
mir
sind
Flammen,
die
wie
Tränen
aus
meinen
Augen
fließen.
Gül
ki
ey
qönçə
dodağlım,bu
yanar
qəm
gülsün
Lächle,
oh
du
mit
Knospenlippen,
damit
dieser
brennende
Kummer
lächelt.
Mənə
ilhamı
verən
Rəbbə
şükürlər
olsun
Dank
sei
dem
Herrn,
der
mir
die
Inspiration
schenkt.
Gül
ki,ey
qönçə
dodağlım,belə
mülhəm
gülsün
Lächle,
oh
du
mit
Knospenlippen,
damit
der
so
Inspirierte
lächelt.
Yığışıb
bütün
duyğular
eşqin
matəminə
Alle
Gefühle
haben
sich
zur
Trauerfeier
deiner
Liebe
versammelt.
Gülümsə,yas
bitsin,qoy
əhli-matəm
gülsün
Lächle,
damit
die
Trauer
endet,
lass
die
Trauergemeinde
lächeln.
Gül
ki,
ey
qönçə
dodaqlım
ki
baxım,
məndə
gülüm
Lächle,
oh
du
mit
Knospenlippen,
damit
ich
schaue,
auch
ich
lächle,
meine
Rose.
Tanrı
bir
başqa
gözəllik
yaradıb
səndə
gülüm
Gott
hat
eine
andere
Art
von
Schönheit
in
dir
erschaffen,
meine
Rose.
Mürği-dil
boylanar
hərdən
qara
xalın
tərəfə
Der
Vogel
meines
Herzens
blickt
manchmal
zu
deinem
schwarzen
Schönheitsfleck.
Ac
quşun
bir
gözü
adətdi
qalar
dəndə,
gülüm
Ein
Auge
des
hungrigen
Vogels
bleibt
gewöhnlich
am
Korn
haften,
meine
Rose.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elvin Nasir
Album
Gülüm
date of release
02-06-2021
Attention! Feel free to leave feedback.