Lyrics and translation Elvis Costello - All The Rage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1-2-3,
2-2-3
1-2-3,
2-2-3
The
twitching
impulses
to
speak
your
mind
Судорожные
порывы
высказать
свое
мнение.
I'll
lend
you
my
microscope
and
maybe
you
will
find
it
Я
одолжу
тебе
свой
микроскоп,
и,
может
быть,
ты
найдешь
его.
Is
it
in
that
ugly
place
that's
just
behind
your
face
Это
в
том
уродливом
месте
что
прямо
за
твоим
лицом
Where
you
keep
my
picture
still
despite
the
fact
Где
ты
до
сих
пор
хранишь
мою
фотографию
несмотря
на
то
что
That
you
had
me
replaced
Что
ты
заменил
меня.
Say
"Goodbye"
Скажи
"Прощай".
Baby
can't
you
act
your
age?
Детка,
разве
ты
не
можешь
вести
себя
соответственно
возрасту?
You
know
why
Ты
знаешь
почему
I'm
going
to
give
it
to
you
straight
Я
собираюсь
сказать
тебе
это
прямо.
Although
I'll
never
be
Хотя
я
никогда
не
буду
...
Unhappy
as
you
want
me
to
be
Ты
хочешь,
чтобы
я
была
несчастна.
Still
it's
all
the
rage
И
все
же
это
в
моде.
I'll
probably
play
along
Я,
наверное,
подыграю.
Left
to
my
own
devices
Предоставленный
самому
себе.
Spare
me
the
drone
of
your
advice
Избавь
меня
от
твоих
советов.
The
sins
of
garter
and
gin
Грехи
подвязки
и
Джина
Confession
may
delay
Исповедь
может
затянуться.
You
know
the
measuring
pole
Ты
знаешь
измерительный
столб
The
merry
boots
of
clay
Веселые
глиняные
башмаки
I've
heard
it
all
before
Я
все
это
уже
слышал.
You'll
say
it
anyway
Ты
все
равно
это
скажешь.
Say
"Goodbye"
Скажи
"Прощай".
Baby
can't
you
act
your
age?
Детка,
разве
ты
не
можешь
вести
себя
соответственно
возрасту?
You
know
why
Ты
знаешь
почему
I'm
going
to
give
it
to
you
straight
Я
собираюсь
сказать
тебе
это
прямо.
Although
I'll
never
be
Хотя
я
никогда
не
буду
...
Unhappy
as
you
want
me
to
be
Ты
хочешь,
чтобы
я
была
несчастна.
Still
it's
all
the
rage
И
все
же
это
в
моде.
Alone
with
your
tweezers
and
your
handkerchief
Наедине
с
пинцетом
и
носовым
платком.
You
murder
time
and
truth,
love,
laughter
and
belief
Ты
убиваешь
время
и
истину,
любовь,
смех
и
веру.
So
don't
try
to
touch
my
heart,
it's
darker
than
you
think
Так
что
не
пытайся
тронуть
мое
сердце,
оно
темнее,
чем
ты
думаешь.
And
don't
try
to
read
my
mind
because
it's
full
of
disappearing
ink
И
не
пытайся
читать
мои
мысли,
потому
что
они
полны
исчезающих
чернил.
Say
"Goodbye"
Скажи
"Прощай".
Baby
can't
you
act
your
age?
Детка,
разве
ты
не
можешь
вести
себя
соответственно
возрасту?
You
know
why
Ты
знаешь
почему
I'm
going
to
give
it
to
you
straight
Я
собираюсь
сказать
тебе
это
прямо.
Although
I'll
never
be
Хотя
я
никогда
не
буду
...
Unhappy
as
you
want
me
to
be
Ты
хочешь,
чтобы
я
была
несчастна.
Still
it's
all
the
rage
И
все
же
это
в
моде.
Although
I'll
never
be
Хотя
я
никогда
не
буду
...
Unhappy
as
you
want
me
to
be
Ты
хочешь,
чтобы
я
была
несчастна.
Still
it's
all
the
rage
И
все
же
это
в
моде.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elvis Costello
Attention! Feel free to leave feedback.