Elvis Costello - You Tripped At Every Step - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elvis Costello - You Tripped At Every Step




You Tripped At Every Step
Ты спотыкалась на каждом шагу
Take your tiny feet out of your mother's shoes
Вынь свои крохотные ножки из маминых туфель,
Or there is going to be a terrible scene
Или будет ужасная сцена.
It's not just the lipstick drawn on crooked
Дело не только в криво накрашенной помаде,
When they find how wicked we are
Когда они узнают, какими негодяями мы были,
How wicked we have been, how I've been tempted
Какими негодяями мы были, как я был искушаем,
How you tripped at every step
Как ты спотыкалась на каждом шагу.
You tripped at every step
Ты спотыкалась на каждом шагу.
You tripped at every step, oh
Ты спотыкалась на каждом шагу, о.
How you tripped at every step
Как ты спотыкалась на каждом шагу.
There's a merry tune that starts in I
Есть весёлая мелодия, которая начинается со мной
And ends in you, like many famous pop songs do
И заканчивается тобой, как и многие известные поп-песни.
And you would sing along with little tell tale staggers
И ты подпевала, слегка покачиваясь,
While balancing on daggers
Балансируя на кинжалах.
Though they were killing you, you looked so deadly
Хотя они тебя убивали, ты выглядела такой роковой,
As you tripped at every step
Когда спотыкалась на каждом шагу.
You tripped at every step
Ты спотыкалась на каждом шагу.
You tripped at every step, oh
Ты спотыкалась на каждом шагу, о.
As you tripped at every step
Когда спотыкалась на каждом шагу.
And I would run to catch you anytime you call
И я бы бежал, чтобы поймать тебя, когда бы ты ни позвала,
Only you drank that potion and went out of control
Только ты выпила то зелье и потеряла контроль.
There's nothing to stop you, so how can you fall?
Тебя ничто не остановит, так как же ты можешь упасть?
Let me take your hand, put down that frying pan
Позволь мне взять твою руку, отложи эту сковородку.
Darkness would become me underneath the table
Тьма поглотила бы меня под столом,
As the fury raged around the house
Пока ярость бушевала по всему дому.
Your despairing tread was angry and unstable
Твоя отчаянная походка была гневной и неустойчивой.
You never suspected
Ты и не подозревала,
Just as that cartoon mouse went undetected
Так же, как тот мультяшный мышонок оставался незамеченным,
So you tripped at every step
Ты спотыкалась на каждом шагу
In another world of gin and cigarettes
В другом мире джина и сигарет.
Those cocktail cabinets put mud in your eye
Эти коктейльные шкафчики затуманили твой взгляд.
Maybe that is why you find it hard to see me
Может быть, поэтому тебе трудно меня видеть.
And if you don't believe me
И если ты мне не веришь,
Before you start to cry, "Don't ever leave me"
Прежде чем начать кричать: "Никогда не оставляй меня",
As you start to lose your grip
Когда ты начнёшь терять равновесие
(Once you start losing your grip)
(Когда ты начнёшь терять равновесие)
You will stumble as you slip
Ты будешь спотыкаться, когда будешь падать
(And you will stumble and slip)
ты будешь спотыкаться и падать)
As you tripped at every step
Так как ты спотыкалась на каждом шагу.
You tripped at every step
Ты спотыкалась на каждом шагу.
You tripped at every step, oh
Ты спотыкалась на каждом шагу, о.
As you tripped at every step
Так как ты спотыкалась на каждом шагу.
You tripped at every step
Ты спотыкалась на каждом шагу.
You tripped at every step, oh
Ты спотыкалась на каждом шагу, о.
As you tripped at every
Так как ты спотыкалась на каждом
(As you tripped at every)
(Так как ты спотыкалась на каждом)
As you tripped at every
Так как ты спотыкалась на каждом
(As you tripped at every)
(Так как ты спотыкалась на каждом)
You tripped at every step
Ты спотыкалась на каждом шагу.
You tripped at every step, oh
Ты спотыкалась на каждом шагу, о.
As you tripped at every
Так как ты спотыкалась на каждом.
As you tripped at every step, woo
Так как ты спотыкалась на каждом шагу, у.





Writer(s): Macmanus


Attention! Feel free to leave feedback.