Embis - Bottle It Up - translation of the lyrics into German

Bottle It Up - Embistranslation in German




Bottle It Up
Verdräng's
I know, I know—everyone feels the pain I feel
Ich weiß, ich weiß jeder fühlt den Schmerz, den ich fühle
Our brains are ill, only difference is the ending
Unsere Gehirne sind krank, der einzige Unterschied ist das Ende
You might break the seal and take the pill
Du könntest das Siegel brechen und die Pille nehmen
To make the achin' chill or you so crazy you go insane and kill
Um das Leiden zu lindern, oder du bist so verrückt, dass du durchdrehst und tötest
Or in my case, make a mistake and try to take the wheel
Oder in meinem Fall, einen Fehler machst und versuchst, das Steuer zu übernehmen
And try to fake it 'till you make it, cannot shake it still
Und versuchst, es vorzutäuschen, bis du es schaffst, kannst es aber immer noch nicht abschütteln
Make a deal with your subconscious, no more breaks until
Mach einen Deal mit deinem Unterbewusstsein, keine Pausen mehr, bis
You kill all the nonsense, gotta pay the bills
Du all den Unsinn beseitigst, musst die Rechnungen bezahlen
Then get shakin' chills thinkin' of goals you ain't fulfill
Dann bekommst du Schüttelfrost, wenn du an Ziele denkst, die du nicht erreicht hast
It's way too real, I deal with addiction, depression, all the above
Es ist viel zu real, ich habe mit Sucht, Depressionen, allem zu kämpfen
Feel like everyone does, we just bottle it up
Fühle mich wie jeder andere, wir verdrängen es nur
Try to conceal it 'cause y'all think you're tough
Versuchen, es zu verbergen, weil ihr denkt, ihr wärt hart
But listen close 'cause I'm calling your bluff
Aber hör genau zu, denn ich entlarve deinen Bluff
In someway, all of us rough
Irgendwie sind wir alle rau
Better release the shit or you gonna be haulin' a truck
Lass den Scheiß lieber raus, oder du wirst einen Lastwagen schleppen
Load of problems, ain't nobody fallin' in love
Voller Probleme, niemand wird sich in meinen Arsch verlieben
With my ass, as long as I just bottle it up
Solange ich es nur verdränge
I said in someway, all of us rough
Ich sagte, irgendwie sind wir alle rau
Better release the shit, or you gonna be haulin' a truck
Lass den Scheiß lieber raus, oder du wirst einen Lastwagen schleppen
Load of problems, ain't nobody fallin' in love
Voller Probleme, niemand wird sich in meinen Arsch verlieben
With my ass, as long as I just bottle it up
Solange ich es nur verdränge
I got a new sense that if I don't get some new cents
Ich habe ein neues Gefühl, dass, wenn ich keine neuen Cents bekomme
I might end up in a noose since that'll prolly be too big
Ich vielleicht in einer Schlinge ende, weil das wahrscheinlich zu groß sein wird
Of a nuisance for me to get through it, but that's not news since
Ein Ärgernis für mich, um es durchzustehen, aber das ist keine Neuigkeit, da
There is so much fuckin' anger I got pent up in the brain
Es so viel verdammte Wut gibt, die ich im Gehirn aufgestaut habe
Nearly went up into flames and I pent up all that rage
Wäre fast in Flammen aufgegangen und ich habe all diese Wut aufgestaut
To put a pen up on a page to just pin up on a stage
Um einen Stift auf eine Seite zu bringen, um ihn einfach auf einer Bühne zu heften
To get rid of all the anger, don't spit, I'll go insane
Um all die Wut loszuwerden, spucke nicht, ich werde verrückt
If the poet breaks down, he's gotta break down
Wenn der Poet zusammenbricht, muss er aufschlüsseln
What made him break down or else he breaks down again
Was ihn zum Zusammenbruch gebracht hat, sonst bricht er wieder zusammen
I ain't proud of it, even my emotions are counterfeit
Ich bin nicht stolz darauf, sogar meine Emotionen sind gefälscht
The shear amount of shit I gotta work through, I doubt I can
Die schiere Menge an Scheiße, die ich durcharbeiten muss, ich bezweifle, dass ich das kann
In someway, all of us rough
Irgendwie sind wir alle rau
Better release the shit or you gonna be haulin' a truck
Lass den Scheiß lieber raus, oder du wirst einen Lastwagen schleppen
Load of problems, ain't nobody fallin' in love
Voller Probleme, niemand wird sich in meinen Arsch verlieben
With my ass, as long as I just bottle it up
Solange ich es nur verdränge
I said in someway, all of us rough
Ich sagte, irgendwie sind wir alle rau
Better release the shit, or you gonna be haulin' a truck
Lass den Scheiß lieber raus, oder du wirst einen Lastwagen schleppen
Load of problems, ain't nobody fallin' in love
Voller Probleme, niemand wird sich in meinen Arsch verlieben
With my ass, as long as I just bottle it up
Solange ich es nur verdränge





Writer(s): Michael Sinclair


Attention! Feel free to leave feedback.