Emil Jensen - Inte vackrast i världen - Ny Version - translation of the lyrics into German




Inte vackrast i världen - Ny Version
Nicht die Schönsten der Welt - Neue Version
Ni som vet att en mur bara är en bro högkant
Ihr, die ihr wisst, dass eine Mauer nur eine hochkant gestellte Brücke ist
Att det som är som det är inte måste vara konstant
Dass das, was ist, wie es ist, nicht konstant sein muss
Ni som hör rop hjälp när ingen annan hör det
Ihr, die ihr Hilferufe hört, wenn niemand sonst sie hört
Gör det ni gör och aldrig får nåt för det
Tut, was ihr tut, und nie etwas dafür bekommt
Låter ni blir finns ingen annan där som gör det
Lasst ihr es sein, ist niemand sonst da, der es tut
Ni som går dit ni går utan att nån annan styr er
Ihr, die ihr euren Weg geht, ohne dass euch jemand anderes lenkt
Ni som får era sår utan att ni blir martyrer
Ihr, die ihr eure Wunden bekommt, ohne zu Märtyrern zu werden
Ni som drömmer men aldrig blundar för det som händer
Ihr, die ihr träumt, aber niemals die Augen vor dem verschließt, was geschieht
Glömmer era fiender men aldrig vänner
Ihr, die ihr eure Feinde vergesst, aber niemals Freunde
Gömmer och hjälpter människor ni inte känner
Ihr, die ihr Menschen versteckt und helft, die ihr nicht kennt
Ni är inte vackrast i världen
Ihr seid nicht die Schönsten der Welt
Världen är vackrast i er
Die Welt ist am schönsten in euch
Och det är inte i era ögon
Und es ist nicht in euren Augen
Det är i vad ni ser
Es ist in dem, was ihr seht
Ni som skrattar er fram det sjukt seriösa
Ihr, die ihr euch durch das Todernste lacht
Ni som får folk att undra om ni borde lösa
Ihr, die ihr Leute fragen lasst, ob man euch frei herumlaufen lassen sollte
Ni som alltid gör fel och aldrig är perfekta
Ihr, die ihr immer Fehler macht und niemals perfekt seid
Spelar inga spel och skiter i det korrekta
Ihr, die ihr keine Spiele spielt und auf das Korrekte pfeift
Som vågar vara snea och defekta
Die es wagen, schräg und defekt zu sein
Ni är inte vackrast i världen
Ihr seid nicht die Schönsten der Welt
Världen är vackrast i er
Die Welt ist am schönsten in euch
Och det är inte i era ögon
Und es ist nicht in euren Augen
Det är i vad ni ser
Es ist in dem, was ihr seht
Åh, hur ni lyckas inspirera
Oh, wie ihr es schafft zu inspirieren
Får mig att vilja orka mera
Mich dazu bringt, mehr schaffen zu wollen
Utan att jag känner mig sämre
Ohne dass ich mich schlechter fühle
Eller måste prestera
Oder leisten muss
Åh, hur ni lyckas exhaltera
Oh, wie ihr es schafft zu strahlen
Får mig att orka vilja mera
Mich dazu bringt, mehr zu wollen und zu schaffen
Det hörs era röster
Man hört es in euren Stimmen
Det lyser igenom när man ser er
Es scheint durch, wenn man euch sieht
ni är vackrast i världen
So seid ihr die Schönsten der Welt
Världen är vackrast i er
Die Welt ist am schönsten in euch
Och jag ser det i era ögon
Und ich sehe es in euren Augen
Jag ser, ja vad ni ser
Ich sehe, ja, was ihr seht
Ni är vackrast i världen
Ihr seid die Schönsten der Welt
Världen är vackrast i er
Die Welt ist am schönsten in euch
Och jag ser det i era ögon
Und ich sehe es in euren Augen
Jag ser, ja vad ni ser
Ich sehe, ja, was ihr seht





Writer(s): Emil Jensen


Attention! Feel free to leave feedback.