Lyrics and translation Emily Barker - Machine - Alternative Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Machine - Alternative Version
Машина - Альтернативная версия
I
made
the
world
a
place
easier
for
me
Я
сделала
этот
мир
удобным
для
себя,
Money
in
my
pockets
over
centuries
Деньги
в
моих
карманах
не
одно
столетие.
I'm
a
celebrated
sinner
with
statues
in
the
park
Я
— прославленная
грешница
с
памятниками
в
парках,
This
world
I
made
is
harder
the
more
your
skin
is
dark
Но
этот
мир,
построенный
мной,
жесток,
чем
темнее
твоя
кожа,
мой
дорогой.
I
covered
all
my
tracks
in
books
on
history
Я
замела
следы
в
учебниках
истории,
Justified
my
actions
through
anthropology
Оправдала
свои
действия
антропологией.
I
chose
what
to
remember
and
what
we
should
forget
Я
выбрала,
что
помнить,
а
что
нам
нужно
забыть,
I
covered
all
my
tracks
in
your
blood
and
sweat
Я
замела
все
следы
в
твоем
поту
и
крови.
This
machine
runs
on
its
own
(cut
the
brakes,
grab
the
wheel)
Эта
машина
работает
сама
по
себе
(сорви
тормоза,
хватай
руль),
This
machine
runs
on
its
own
Эта
машина
работает
сама
по
себе.
In
1865
everyone
is
free
В
1865
году
все
свободны,
But
I
still
get
my
labour
complimentary
Но
я
все
еще
получаю
труд
бесплатно.
Who
is
working
in
the
prisons
now?
Look
and
you
will
see
Кто
сейчас
работает
в
тюрьмах?
Посмотри
и
увидишь,
That
in
1865,
I
disguised
slavery
Что
в
1865
году
я
замаскировала
рабство.
This
machine
runs
on
its
own
(cut
the
brakes,
grab
the
wheel)
Эта
машина
работает
сама
по
себе
(сорви
тормоза,
хватай
руль),
This
machine
runs
on
its
own
(trip
the
wire,
melt
the
steel)
Эта
машина
работает
сама
по
себе
(обмани
систему,
расплавь
сталь),
This
machine
runs
on
its
own
Эта
машина
работает
сама
по
себе.
But
a
crack
has
appeared,
it
keeps
me
up
at
night
Но
появилась
трещина,
она
не
дает
мне
спать
по
ночам,
There
are
whispers,
there
are
shouts
and
I
fear
the
wolf
will
bite
Слышны
шепотки,
крики,
и
я
боюсь,
что
волк
укусит.
I've
been
a
bully
and
a
sinner,
now
I'm
on
the
way
out
Я
была
хулиганкой
и
грешницей,
теперь
я
на
выход,
For
the
world
I
made
is
harder
the
more
your
skin
is
dark
Ведь
этот
мир,
построенный
мной,
жесток,
чем
темнее
твоя
кожа.
This
machine
runs
on
its
own
(cut
the
brakes,
grab
the
wheel)
Эта
машина
работает
сама
по
себе
(сорви
тормоза,
хватай
руль),
This
machine
runs
on
its
own
(trip
the
wire,
melt
the
steel)
Эта
машина
работает
сама
по
себе
(обмани
систему,
расплавь
сталь),
This
machine
runs
on
its
own
(cut
the
brakes,
grab
the
wheel)
Эта
машина
работает
сама
по
себе
(сорви
тормоза,
хватай
руль),
This
machine
runs
on
its
own
Эта
машина
работает
сама
по
себе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emily Barker
Attention! Feel free to leave feedback.