Lyrics and translation Eminem & JAY Z - Renegade
Motherfuckers
-
Ублюдки
-
Say
that
I'm
foolish
I
only
talk
about
jewels
(bling
bling)
Говорите,
что
я
глупец,
я
говорю
только
о
драгоценностях
(побрякушки,
побрякушки)
Do
you
fools
listen
to
music
or
do
you
just
skim
through
it?
Вы,
дураки,
слушаете
музыку
или
просто
просматриваете
ее?
See
I'm
influenced
by
the
ghetto
you
ruined
Видите
ли,
на
меня
повлияло
гетто,
которое
вы
разрушили
That
same
dude
you
gave
nothin,
I
made
somethin
doin
Тому
же
чуваку,
которому
вы
ничего
не
дали,
я
кое-что
сделал
What
I
do
through
and
through
and
То,
что
я
делаю
постоянно,
и
I
give
you
the
news
- with
a
twist
it's
just
his
ghetto
point-of-view
Я
сообщаю
вам
новость
- с
изюминкой,
это
всего
лишь
его
точка
зрения
на
гетто
The
renegade;
you
been
afraid
Отступник,
которого
вы
боялись
I
penetrate
pop
culture,
bring
'em
a
lot
closer
to
the
block
where
they
Я
проникаю
в
поп-культуру,
приближаю
их
к
тому
кварталу,
где
они
Pop
toasters
and
they
live
with
their
moms
got
drop
roasters
from
botched
robberies
niggas
crouched
over
Поджаривают
тостеры,
и
они
живут
со
своими
мамами,
у
которых
после
неудачных
ограблений
остались
поджариватели,
над
которыми
склонились
ниггеры.
Mommies
knocked
up
cause
she
wasn't
wached
over
knocked
down
by
some
clown
when
child
support
knocked
Мамочки
забеременели,
потому
что
ее
не
сбил
с
ног
какой-то
клоун,
когда
выплачивались
алименты
на
ребенка
No
he's
not
around
tnow
how
that
sound
to
ya,
jot
it
down
Нет,
его
нет
рядом,
- теперь,
как
тебе
это
кажется,
запиши
это
I
bring
it
through
the
ghetto
without
ridin
'round
Я
провожу
это
через
гетто,
не
объезжая
его.
Hidin
down
duckin
strays
from
frustrated
youths
stuck
in
they
ways
Прячусь,
прячусь
от
разочарованных
молодых
людей,
застрявших
на
своем
пути
Just
read
a
magazine
that
fucked
up
my
day
Только
что
прочитал
журнал,
который
испортил
мне
день.
How
you
rate
music
that
thugs
with
nothin
relate
to
it
I
help
them
see
their
way
through
it
- not
you
can't
step
in
my
pants
can't
walk
in
my
shoes
bet
everything
you
worth
you
lose
your
tie
and
your
shirt
Как
вы
оцениваете
музыку,
к
которой
не
имеют
никакого
отношения
бандиты,
я
помогаю
им
разобраться
в
этом
- не
"ты
не
можешь
залезть
ко
мне
в
штаны,
не
можешь
быть
на
моем
месте",
ставлю
все,
чего
ты
стоишь,
на
то,
что
ты
потеряешь
галстук
и
рубашку
Since
I'm
in
a
position
to
talk
to
these
kids
and
they
listen
Поскольку
я
могу
поговорить
с
этими
детьми,
и
они
слушают
меня.
I
ain't
no
politician
but
I'll
kick
it
with
'em
a
minute
Я
не
политик,
но
я
поговорю
с
ними
минутку.
Cause
see
they
call
me
a
menace;
and
if
the
shoe
fits
I'll
wear
it
Потому
что,
видите
ли,
они
называют
меня
угрозой;
и
если
обувь
мне
подойдет,
я
ее
надену
But
if
it
don't,
then
y'all'll
swallow
the
truth
grin
and
bear
it
Но
если
нет,
тогда
вы
все
проглотите
улыбку
правды
и
смиритесь
с
этим
Who
could
inherit
the
title,
put
the
youth
in
hysterics
Кто
может
унаследовать
титул,
доведет
молодежь
до
истерики
Usin
his
music
to
steer
it,
sharin
his
views
and
his
merits
Использует
свою
музыку,
чтобы
управлять
ею,
делится
своими
взглядами
и
достоинствами
But
there's
a
huge
interference
- they're
sayin
you
shouldn't
hear
it
Но
есть
серьезные
помехи
- они
говорят,
что
вам
не
следует
это
слушать
Maybe
it's
hatred
I
spew,
maybe
it's
food
for
the
spirit
Может
быть,
я
извергаю
ненависть,
может
быть,
это
пища
для
духа.
Maybe
it's
beautiful
music
I
made
for
you
to
just
cherish
Может
быть,
это
прекрасная
музыка,
которую
я
сочинил
для
того,
чтобы
ты
просто
лелеял
ее
But
I'm
debated
disputed
hated
and
viewed
in
America
Но
в
Америке
меня
обсуждают
оспаривают
меня
ненавидят
и
на
меня
смотрят
сквозь
пальцы
As
a
motherfuckin
drug
addict
- like
you
didn't
experiment?
Как
гребаный
наркоман
- как
будто
ты
не
экспериментировал?
Now
now,
that's
when
you
start
to
stare
at
who's
in
the
mirror
Вот
теперь-то
ты
начинаешь
пристально
смотреть
на
то,
кто
отражается
в
зеркале.
And
see
yourself
as
a
kid
again,
and
you
get
embarrased
И
снова
видишь
себя
ребенком,
и
тебе
становится
стыдно
And
I
got
nothin
to
do
but
make
you
look
stupid
as
parents
А
мне
ничего
не
остается,
как
выставлять
вас
дураками
как
родителей
You
fuckin
do-gooders
- too
bad
you
couldn't
do
good
at
marriage!
Вы,
чертовы
благодетели,
- жаль,
что
у
вас
не
получилось
удачно
выйти
замуж!
(Ha
ha!)
And
do
you
have
any
clue
what
I
had
to
do
to
get
here
I
don't
(Ха-ха!)
И
ты
хоть
представляешь,
что
мне
пришлось
сделать,
чтобы
попасть
сюда,
а
я
нет
Think
you
do
so
stay
tuned
and
keep
your
ears
glued
to
the
stereo
Думаю,
ты
понимаешь,
так
что
оставайся
с
нами
и
не
отрывай
ушей
от
стереосистемы
Cause
here
we
go
- he's
Потому
что
вот
так
- он
And
I'm
the
sinister,
Mr.
Kiss-My-Ass
it's
just
a
А
я
зловещий,
мистер
Поцелуй-меня-в-зад,
это
просто
RENEGADE!
Never
been
afraid
to
say
ОТСТУПНИК!
Никогда
не
боялся
говорить
What's
on
my
mind
at,
any
given
time
of
day
Что
у
меня
на
уме
в
любое
время
суток
Cause
I'm
a
RENEGADE!
Never
been
afraid
to
talk
Потому
что
я
ОТСТУПНИК!
Никогда
не
боялся
говорить
About
anything
(ANYTHING)
anything
(ANYTHING),
RENEGADE!
О
чем
угодно,
о
чем
УГОДНО,
РЕНЕГАТ!
Never
been
afraid
to
say
Никогда
не
боялся
говорить
What's
on
my
mind
at,
any
given
time
of
day
О
чем
я
думаю
в
любое
время
суток
Cause
I'm
a
{RENEGADE}
Never
been
afraid
to
holler
Потому
что
я
{ОТСТУПНИК},
никогда
не
боялся
кричать.
About
anything
{anything?
} Anything
{ANYTHING!
}
О
чем
угодно
{о
чем
угодно?
} Что
угодно
{ЧТО
УГОДНО!
}
I
had
to
hustle,
my
back
to
the
wall,
ashy
knuckles
Мне
пришлось
поторопиться,
прижавшись
спиной
к
стене,
с
побелевшими
костяшками
пальцев
Pockets
filled
with
a
lot
of
lint,
not
a
cent
Карманы
набиты
всякой
всячиной,
ни
цента
Gotta
vent,
lot
of
innocent
of
lives
lost
on
the
project
bench
Надо
выпустить
пар,
много
невинных
жизней
погибло
на
стройке.
Whatchu
hollerin?
Gotta
pay
rent,
bring
dollars
in
Что
ты
кричишь?
Мне
нужно
платить
за
квартиру,
приносить
доллары
в
магазин
By
the
bodega,
iron
under
my
coat,
feelin
braver
Глажу
под
пальто,
чувствую
себя
смелее
Doo-rag
wrappin
my
waves
up,
pockets
full
of
hope
Наматываю
на
себя
тряпку,
карманы
полны
надежды
Do
not
step
to
me
- I'm
awkward,
I
box
leftier
often
Не
подходи
ко
мне
- я
неуклюжий,
я
часто
играю
левее
My
pops
left
me
an
orphan,
my
momma
wasn't
home
Мой
отец
оставил
меня
сиротой,
моей
мамы
не
было
дома
Could
not
stress
to
me
I
wasn't
grown;
'specially
on
nights
Не
могу
сказать,
что
я
еще
не
вырос,
особенно
по
ночам
I
brought
somethin
home
to
quiet
the
stomach
rumblings
Я
принес
домой
кое-что,
чтобы
унять
бурчание
в
животе
My
demeanor
- thirty
years
my
senior
Я
старше
себя
на
тридцать
лет,
чем
все
остальные
My
childhood
didn't
mean
much,
only
raisin
green
up
В
моем
детстве
не
было
ничего
особенного,
только
зелень
от
изюма.
Raisin
my
fingers
to
critics;
raisin
my
head
to
the
sky
Я
хвалю
критиков
и
поднимаю
голову
к
небу.
Big
I
did
it
- multi
before
I
die
(nigga)
Я
сделал
это
- много
раз,
прежде
чем
умру
(ниггер)
No
lie,
just
know
I
chose
my
own
fate
Не
лгу,
просто
знай,
что
я
сам
выбрал
свою
судьбу
I
drove
by
the
fork
in
the
road
and
went
straight
Я
проехал
развилку
и
поехал
прямо.
See
I'm
a
poet
to
some,
a
regular
modern
day
Shakespeare
Видите
ли,
для
кого-то
я
поэт,
обычный
современный
Шекспир
Jesus
Christ
the
King
of
these
Latter
Day
Saints
here
Иисус
Христос
- царь
этих
Святых
последних
дней
To
shatter
the
picture
in
which
of
that
as
they
paint
me
Чтобы
разрушить
картину,
на
которой
меня
изображают
таким,
каким
меня
рисуют
As
a
monger
of
hate
and
Satan
a
scatter-brained
atheist
Как
распространителя
ненависти
и
сатаны,
недалекого
атеиста
But
that
ain't
the
case,
see
it's
a
matter
of
taste
Но
это
не
так,
видите
ли,
это
дело
вкуса
We
as
a
people
decide
if
Shady's
as
bad
as
they
say
he
is
Мы,
как
люди,
решаем,
так
ли
плох
Шейди,
как
о
нем
говорят
Or
is
he
the
latter
- a
gateway
to
escape?
Или
он
второй
вариант
- путь
к
спасению?
Media
scapegoat,
who
they
can
be
mad
at
today
Козел
отпущения
в
СМИ,
на
которого
они
могут
злиться
сегодня
See
it's
easy
as
cake,
simple
as
whistlin
Dixie
Видите,
это
просто,
как
пирог,
как
свисток
Дикси
While
I'm
wavin
the
pistol
at
sixty
Christians
against
me
Пока
я
буду
угрожать
пистолетом
шестидесяти
христианам,
выступающим
против
меня
Go
to
war
with
the
Mormons,
take
a
bath
with
the
Catholics
Воюй
с
мормонами,
принимай
ванну
с
католиками
In
holy
water
- no
wonder
they
try
to
hold
me
under
longer
В
святой
воде
- неудивительно,
что
они
пытаются
удержать
меня
подольше
I'm
a
motherfuckin
spiteful,
DELIGHTFUL
eyeful
Я
чертовски
злобный,
с
ВОСХИТИТЕЛЬНЫМ
взглядом
The
new
Ice
Cube
- motherfuckers
HATE
to
like
you
Новый
Айс
Кьюб
- ублюдкам
ты
НЕ
нравишься
What
did
I
do?
(huh?)
I'm
just
a
kid
from
the
gutter
Что
я
сделал?
(а?)
Я
просто
парень
из
трущоб.
Makin
this
butter
off
these
bloodsuckers,
cause
I'm
a
muh'fuckin
Я
готовлю
масло
из
этих
кровососов,
потому
что
я
долбаный
ублюдок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Edgardo Resto, Marshall B. Iii Mathers, Shawn Carter
Attention! Feel free to leave feedback.