Eminem - Deja Vu - Album Version (Edited) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eminem - Deja Vu - Album Version (Edited)




Deja Vu - Album Version (Edited)
Дежавю - Альбомная версия (отредактировано)
DMC we have a mid 30s male found down unresponsive
DMC, у нас мужчина около 35 лет, без сознания.
Possible overdose, substance unknown
Возможная передозировка, вещество неизвестно.
Pulse is 60 and thready
Пульс 60, нитевидный.
Respiration's 8, he's intubated
Дыхание 8, интубирован.
And we're bagging him now
И мы его вентилируем.
Uh, BP 90 over palp
Э-э, давление 90 на пальпации.
Patient is cool, pale and diaphoretic
Пациент холодный, бледный и покрыт потом.
Has aspirated, uh, GSC is 3
Аспирировал, э-э, по шкале Глазго 3.
We'll update en route
Обновим информацию по дороге.
ETA, 10 minutes
Время прибытия - 10 минут.
As I fall deeper into a manic state
Погружаясь всё глубже в маниакальное состояние,
I'm a prime candidate for the gene to receive the drug addict trait
Я главный кандидат на получение гена наркомана.
Blood pressure climbs at a dramatic rate
Давление подскакивает с бешеной скоростью,
I seem to gravitate to the bottle of NyQuil then I salivate
Меня тянет к бутылке "Найквила", и я сглатываю слюну.
Start off with the NyQuil like I think I'll just have a taste
Начинаю с "Найквила", думая, что просто попробую,
Couple of sips of that then I gradually graduate
Пара глотков, и я постепенно перехожу
To a harder prescription drug called Valium, like, yeah, that's great
На более сильный препарат, называемый "Валиум". Да, вот это вещь.
I go to take just one and I end up like having eight
Хочу принять одну таблетку, а заканчиваю восемью.
Now I need something in my stomach 'cause I haven't ate
Теперь мне нужно что-то в желудок, потому что я ничего не ел.
Maybe I'll grab a plate of nachos and I'll have a steak
Может, возьму тарелку начос и стейк.
And you'd think with all I have at stake
И ты думаешь, учитывая всё, что у меня на кону,
Look at my daughter's face
Взгляни на лицо моей дочери:
Mommy, something is wrong with dad, I think
"Мамочка, с папой что-то не так, кажется.
He's acting weird again he's really beginning to scare me
Он снова странно себя ведёт, он меня пугает.
Won't shave his beard again and he pretends he doesn't hear me
Он опять не бреется и делает вид, что не слышит меня.
And all he does is eat Doritos and Cheetos
И всё, что он делает, это ест "Doritos" и "Cheetos".
And he just fell asleep in his car eating 3 Musketeers in the rear seat
И он только что заснул в машине, поедая "Три мушкетёра" на заднем сиденье".
Sometimes I feel so alone
Иногда я чувствую себя таким одиноким.
I just don't know
Просто не знаю, что делать.
Feels like I been down this road before
Кажется, я уже был на этом пути раньше.
So lonely and cold
Так одиноко и холодно.
It's like something takes over me
Как будто что-то овладевает мной,
As soon as I go home and close the door
Как только я прихожу домой и закрываю дверь.
Kinda feels like déjà vu
Словно дежавю.
I wanna get away from this place I do
Я хочу уйти из этого места, правда.
But I can't and I won't say I try
Но я не могу, и не буду говорить, что пытаюсь,
But I know that's a lie 'cause I don't
Потому что это ложь, ведь я не пытаюсь.
And why? I just don't know
И почему? Я просто не знаю.
Maybe just a nice cold brew, what's a beer?
Может, просто холодненького пивка? Что такое пиво?
That's the devil in my ear I been sober a fuckin' year
Это дьявол шепчет мне на ухо. Я был трезв целый год,
And that fucker still talks to me he is all I can fuckin' hear
А этот ублюдок всё ещё говорит со мной, это всё, что я, блин, слышу.
Marshall, come on, we'll watch the game
"Маршалл, давай, посмотрим игру,
It's the Cowboys and Buccaneers
Играют "Ковбои" и "Пираты".
And maybe if I just drink half
И, может быть, если я выпью только половину,
I'll be half buzzed for half of the time
Я буду наполовину пьян половину времени.
Who's that mastermind behind that little line?
Кто этот гений, придумавший такую логику?
With that kind of rationale, man, I got half a mind
С таким обоснованием, у меня почти есть желание
To have another half of glass of wine
Выпить ещё полбокала вина.
Sounds asinine, yeah, I know
Звучит глупо, да, я знаю.
But I never had no problem with alcohol
Но у меня никогда не было проблем с алкоголем.
Ouch, look out for the wall
Ой, берегись стены!
Aim for the couch I'm about to fall
Цель - диван, я сейчас упаду.
I miss the couch and down I go, lookin' like a bouncy ball
Я промахнулся мимо дивана и падаю, как мячик-попрыгунчик.
Shit must have knocked me out 'cause I ain't feel the ground at all
Должно быть, я вырубился, потому что совсем не почувствовал землю.
Wow, what the fuck happened last night? Where am I?
Вот чёрт, что, блин, случилось прошлой ночью? Где я?
Man, fuck am I hungover and goddamn I got a head ache
Блин, как же болит голова с похмелья.
Shit half a Vicodin, why can't I?
Чёрт, полтаблетки викодина, почему бы и нет?
All systems ready for take off, please, stand by
Все системы готовы к взлёту, пожалуйста, приготовьтесь.
Sometimes I feel so alone
Иногда я чувствую себя таким одиноким.
I just don't know
Просто не знаю, что делать.
Feels like I been down this road before
Кажется, я уже был на этом пути раньше.
So lonely and cold
Так одиноко и холодно.
It's like something takes over me
Как будто что-то овладевает мной,
Soon as I go home and close the door
Как только я прихожу домой и закрываю дверь.
Kinda feels like déjà vu
Словно дежавю.
I wanna get away from this place I do
Я хочу уйти из этого места, правда.
But I can't and I won't say I try
Но я не могу, и не буду говорить, что пытаюсь,
But I know that's a lie 'cause I don't
Потому что это ложь, ведь я не пытаюсь.
And why? I just don't know...
И почему? Я просто не знаю...
So I take a Vicodin, splash, it hits my stomach, then (Ah)
Так что я принимаю викодин, бултых, он попадает в желудок, затем (Ах).
Couple weeks go by, it ain't even like I'm gettin' high
Проходит пара недель, я даже не кайфую.
Now I need it just not to feel sick, yeah, I'm getting by
Теперь мне это нужно, чтобы просто не чувствовать себя больным, да, я справляюсь.
Wouldn't even be taking this shit if DeShaun didn't die
Я бы даже не принимал эту дрянь, если бы DeShaun не умер.
Oh, yeah, there's an excuse you lose Proof, so you use
О, да, вот тебе оправдание: ты потерял Пруфа, поэтому ты употребляешь.
There's new rules, it's cool if it's helping you to get through
Есть новые правила, всё круто, если это помогает тебе пройти через это.
It's twelve noon ain't no harm in self inducing a snooze
Сейчас полдень, нет ничего плохого в том, чтобы немного вздремнуть.
What else is new? Fuck it, what would Elvis do in your shoes?
Что ещё нового? К чёрту всё, что бы сделал Элвис на твоём месте?
Now here I am three months later full blown relapse
И вот я здесь, три месяца спустя, в полном рецидиве.
Just get high until the kids get home from school, homes, relax
Просто кайфуй, пока дети не вернутся из школы, домой, расслабься.
And since I'm convinced that I'm insomniac
И поскольку я убеждён, что страдаю бессонницей,
I need these pills to be able to sleep, so I take 3 naps
Мне нужны эти таблетки, чтобы спать, поэтому я сплю три раза в день.
Just to be able to function throughout the day let's see
Просто чтобы быть в состоянии функционировать в течение дня, давайте посмотрим.
That's an Ambien each nap how many Valium? Three?
Это по одной таблетке "Амбиена" на каждый сон. Сколько "Валиума"? Три?
And that will average out to about one good hour's sleep
И это в среднем составит около одного часа хорошего сна.
Okay, so now you see the reason how come he
Хорошо, теперь ты видишь причину, почему он
Has taken four years just to put out an album, B
Потратил четыре года, чтобы выпустить альбом, бро.
See me and you we almost had the same outcome, Heath
Видишь, у меня и тебя почти был тот же исход, Хит.
'Cause that Christmas you know the whole pneumonia thing
Потому что на то Рождество, ты знаешь, вся эта история с пневмонией
It was bologna, was it the methadone, ya think?
Была чушью, это был метадон, ты думаешь?
Or the hydrocodone you hide inside your pornos
Или гидрокодон, который ты прячешь в своём порно,
Your VCR tape cases with you Ambient CR
В коробках от видеокассет вместе с твоим "Амбиеном CR".
Great places to hide 'em, ain't it?
Отличные места, чтобы спрятать их, не так ли?
So you can lie to Hallie
Чтобы ты мог врать Хэйли:
I'm going beddy-bye Whitney, baby, good night, Alaina
иду баиньки, Уитни, детка, спокойной ночи, Алайна".
Go in the room and shut the bedroom door and wake up in ambulance
Заходишь в комнату, закрываешь дверь спальни и просыпаешься в машине скорой помощи.
They said they found me on the bathroom floor, damn
Они сказали, что нашли меня на полу в ванной, чёрт.
Sometimes I feel so alone
Иногда я чувствую себя таким одиноким.
I just don't know
Просто не знаю, что делать.
Feels like I been down this road before
Кажется, я уже был на этом пути раньше.
So lonely and cold
Так одиноко и холодно.
It's like something takes over me
Как будто что-то овладевает мной,
Soon as I go home and close the door
Как только я прихожу домой и закрываю дверь.
Kinda feels like déjà vu
Словно дежавю.
I wanna get away from this place I do
Я хочу уйти из этого места, правда.
But I can't and I won't say I try
Но я не могу, и не буду говорить, что пытаюсь,
But I know that's a lie 'cause I don't
Потому что это ложь, ведь я не пытаюсь.
And why? I just don't know
И почему? Я просто не знаю.





Writer(s): MARSHALL B III MATHERS, ANDRE YOUNG, MICHAEL ELIZONDO, MARK BATSON, TREVOR ANTHONY LAWRENCE, DAWAUN PARKER, SEAN CRUSE


Attention! Feel free to leave feedback.