Lyrics and translation Eminem - Deja Vu - Album Version (Edited)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DMC
we
have
a
mid
30s
male
found
down
unresponsive
DMC
у
нас
есть
мужчина
лет
30
ти
который
не
реагирует
Possible
overdose,
substance
unknown
Возможная
передозировка,
вещество
неизвестно.
Pulse
is
60
and
thready
Пульс
60,
нитевидный.
Respiration's
8,
he's
intubated
Дыхание
8,
он
интубирован.
And
we're
bagging
him
now
И
сейчас
мы
его
расстреливаем.
Uh,
BP
90
over
palp
Э-э,
давление
90
выше
пальпации
Patient
is
cool,
pale
and
diaphoretic
Больной
холоден,
бледен
и
потлив.
Has
aspirated,
uh,
GSC
is
3
Сделал
аспирацию,
э-э,
GSC
- это
3
We'll
update
en
route
Мы
обновимся
по
пути.
ETA,
10
minutes
Время
прибытия,
10
минут.
As
I
fall
deeper
into
a
manic
state
По
мере
того
как
я
все
глубже
погружаюсь
в
маниакальное
состояние
I'm
a
prime
candidate
for
the
gene
to
receive
the
drug
addict
trait
Я-главный
кандидат
на
получение
гена
наркомана.
Blood
pressure
climbs
at
a
dramatic
rate
Кровяное
давление
резко
повышается.
I
seem
to
gravitate
to
the
bottle
of
NyQuil
then
I
salivate
Кажется,
меня
тянет
к
бутылке
Найквила,
а
потом
я
пускаю
слюни.
Start
off
with
the
NyQuil
like
I
think
I'll
just
have
a
taste
Начни
с
Найквила,
как
будто
я
думаю,
что
просто
попробую
его
на
вкус.
Couple
of
sips
of
that
then
I
gradually
graduate
Пара
глотков
и
я
постепенно
заканчиваю
учебу
To
a
harder
prescription
drug
called
Valium,
like,
yeah,
that's
great
К
более
жесткому
рецептурному
лекарству
под
названием
Валиум,
например,
да,
это
здорово
I
go
to
take
just
one
and
I
end
up
like
having
eight
Я
иду,
чтобы
взять
только
один,
и
в
итоге
получаю
восемь.
Now
I
need
something
in
my
stomach
'cause
I
haven't
ate
Теперь
мне
нужно
что-то
в
желудке,
потому
что
я
еще
не
поел.
Maybe
I'll
grab
a
plate
of
nachos
and
I'll
have
a
steak
Может
быть,
я
возьму
тарелку
начос
и
съем
стейк.
And
you'd
think
with
all
I
have
at
stake
И
можно
подумать,
что
на
кону
все,
что
у
меня
есть.
Look
at
my
daughter's
face
Посмотри
на
лицо
моей
дочери.
Mommy,
something
is
wrong
with
dad,
I
think
Мама,
с
папой
что-то
не
так,
я
думаю.
He's
acting
weird
again
he's
really
beginning
to
scare
me
Он
снова
ведет
себя
странно
он
действительно
начинает
меня
пугать
Won't
shave
his
beard
again
and
he
pretends
he
doesn't
hear
me
Он
больше
не
бреет
бороду
и
делает
вид,
что
не
слышит
меня.
And
all
he
does
is
eat
Doritos
and
Cheetos
И
все
что
он
делает
это
ест
Доритос
и
Читос
And
he
just
fell
asleep
in
his
car
eating
3 Musketeers
in
the
rear
seat
И
он
просто
заснул
в
своей
машине,
съев
3 мушкетера
на
заднем
сиденье.
Sometimes
I
feel
so
alone
Иногда
мне
так
одиноко.
I
just
don't
know
Я
просто
не
знаю.
Feels
like
I
been
down
this
road
before
Такое
чувство,
что
я
уже
проходил
по
этой
дороге
раньше.
So
lonely
and
cold
Так
одиноко
и
холодно.
It's
like
something
takes
over
me
Как
будто
что-то
овладевает
мной.
As
soon
as
I
go
home
and
close
the
door
Как
только
я
вернусь
домой
и
закрою
дверь.
Kinda
feels
like
déjà
vu
Это
похоже
на
дежавю
I
wanna
get
away
from
this
place
I
do
Я
хочу
сбежать
из
этого
места,
я
хочу.
But
I
can't
and
I
won't
say
I
try
Но
я
не
могу
и
не
скажу,
что
пытаюсь.
But
I
know
that's
a
lie
'cause
I
don't
Но
я
знаю,
что
это
ложь,
потому
что
это
не
так.
And
why?
I
just
don't
know
А
почему?
- я
просто
не
знаю.
Maybe
just
a
nice
cold
brew,
what's
a
beer?
Может
быть,
просто
хорошее
холодное
пиво,
а
что
такое
пиво?
That's
the
devil
in
my
ear
I
been
sober
a
fuckin'
year
Это
дьявол
мне
в
ухо,
я
трезв
уже
гребаный
год.
And
that
fucker
still
talks
to
me
he
is
all
I
can
fuckin'
hear
И
этот
ублюдок
все
еще
говорит
со
мной,
он-все,
что
я,
блядь,
слышу.
Marshall,
come
on,
we'll
watch
the
game
Маршалл,
пойдем,
посмотрим
игру.
It's
the
Cowboys
and
Buccaneers
Это
ковбои
и
Пираты.
And
maybe
if
I
just
drink
half
И,
может
быть,
если
я
просто
выпью
половину
...
I'll
be
half
buzzed
for
half
of
the
time
Половину
времени
я
буду
наполовину
под
кайфом.
Who's
that
mastermind
behind
that
little
line?
Кто
этот
гений,
стоящий
за
этой
линией?
With
that
kind
of
rationale,
man,
I
got
half
a
mind
С
таким
обоснованием,
чувак,
у
меня
есть
половина
ума.
To
have
another
half
of
glass
of
wine
Выпить
еще
полстакана
вина.
Sounds
asinine,
yeah,
I
know
Звучит
глупо,
да,
я
знаю
But
I
never
had
no
problem
with
alcohol
Но
у
меня
никогда
не
было
проблем
с
алкоголем.
Ouch,
look
out
for
the
wall
Ай,
Берегись
стены!
Aim
for
the
couch
I'm
about
to
fall
Целься
в
диван
я
вот
вот
упаду
I
miss
the
couch
and
down
I
go,
lookin'
like
a
bouncy
ball
Я
скучаю
по
дивану
и
падаю
вниз,
похожий
на
надувной
мячик.
Shit
must
have
knocked
me
out
'cause
I
ain't
feel
the
ground
at
all
Это
дерьмо,
должно
быть,
вырубило
меня,
потому
что
я
совсем
не
чувствую
земли.
Wow,
what
the
fuck
happened
last
night?
Where
am
I?
Вау,
что,
черт
возьми,
произошло
прошлой
ночью?
Man,
fuck
am
I
hungover
and
goddamn
I
got
a
head
ache
Блин,
черт
возьми,
у
меня
похмелье,
и,
черт
возьми,
у
меня
болит
голова
Shit
half
a
Vicodin,
why
can't
I?
Черт
возьми,
пол-викодина,
почему
я
не
могу?
All
systems
ready
for
take
off,
please,
stand
by
Все
системы
готовы
к
взлету,
Пожалуйста,
приготовьтесь.
Sometimes
I
feel
so
alone
Иногда
мне
так
одиноко.
I
just
don't
know
Я
просто
не
знаю.
Feels
like
I
been
down
this
road
before
Такое
чувство,
что
я
уже
проходил
по
этой
дороге
раньше.
So
lonely
and
cold
Так
одиноко
и
холодно.
It's
like
something
takes
over
me
Как
будто
что-то
овладевает
мной.
Soon
as
I
go
home
and
close
the
door
Как
только
я
вернусь
домой
и
закрою
дверь.
Kinda
feels
like
déjà
vu
Это
похоже
на
дежавю
I
wanna
get
away
from
this
place
I
do
Я
хочу
сбежать
из
этого
места,
я
хочу.
But
I
can't
and
I
won't
say
I
try
Но
я
не
могу
и
не
скажу,
что
пытаюсь.
But
I
know
that's
a
lie
'cause
I
don't
Но
я
знаю,
что
это
ложь,
потому
что
это
не
так.
And
why?
I
just
don't
know...
И
почему?
я
просто
не
знаю...
So
I
take
a
Vicodin,
splash,
it
hits
my
stomach,
then
(Ah)
Так
что
я
принимаю
викодин,
брызгаюсь,
он
попадает
мне
в
живот,
а
потом
...
Couple
weeks
go
by,
it
ain't
even
like
I'm
gettin'
high
Проходит
пара
недель,
и
я
даже
не
ловлю
кайф.
Now
I
need
it
just
not
to
feel
sick,
yeah,
I'm
getting
by
Теперь
мне
нужно,
чтобы
меня
не
тошнило,
да,
я
справляюсь.
Wouldn't
even
be
taking
this
shit
if
DeShaun
didn't
die
Я
бы
даже
не
принял
это
дерьмо,
если
бы
Дешон
не
умер.
Oh,
yeah,
there's
an
excuse
you
lose
Proof,
so
you
use
О,
да,
есть
оправдание,
когда
ты
теряешь
доказательство,
поэтому
используешь
его.
There's
new
rules,
it's
cool
if
it's
helping
you
to
get
through
Есть
новые
правила,
и
это
здорово,
если
они
помогают
тебе
пройти
через
это.
It's
twelve
noon
ain't
no
harm
in
self
inducing
a
snooze
Уже
двенадцать
часов
дня,
нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
вздремнуть
самому.
What
else
is
new?
Fuck
it,
what
would
Elvis
do
in
your
shoes?
Что
еще
нового?
- черт
возьми,
что
бы
сделал
Элвис
на
твоем
месте?
Now
here
I
am
three
months
later
full
blown
relapse
И
вот
я
здесь
три
месяца
спустя
полный
рецидив
Just
get
high
until
the
kids
get
home
from
school,
homes,
relax
Просто
кайфуй,
пока
дети
не
вернутся
домой
из
школы,
дома,
расслабься
And
since
I'm
convinced
that
I'm
insomniac
И
поскольку
я
убежден,
что
страдаю
бессонницей,
I
need
these
pills
to
be
able
to
sleep,
so
I
take
3 naps
Мне
нужны
эти
таблетки,
чтобы
заснуть,
поэтому
я
дремлю
3 раза.
Just
to
be
able
to
function
throughout
the
day
let's
see
Просто
чтобы
иметь
возможность
функционировать
в
течение
дня
давайте
посмотрим
That's
an
Ambien
each
nap
how
many
Valium?
Three?
Это
Амбиен
каждый
сон,
сколько
валиума?
три?
And
that
will
average
out
to
about
one
good
hour's
sleep
В
среднем
это
будет
примерно
один
хороший
час
сна.
Okay,
so
now
you
see
the
reason
how
come
he
Ладно,
теперь
ты
видишь
причину,
почему
он
...
Has
taken
four
years
just
to
put
out
an
album,
B
Потребовалось
четыре
года,
чтобы
выпустить
альбом,
Б
See
me
and
you
we
almost
had
the
same
outcome,
Heath
Видишь
ли,
у
нас
с
тобой
был
почти
одинаковый
исход,
хит.
'Cause
that
Christmas
you
know
the
whole
pneumonia
thing
Потому
что
в
то
Рождество
ты
знаешь
всю
эту
историю
с
пневмонией
It
was
bologna,
was
it
the
methadone,
ya
think?
Это
была
Болонья
или
метадон,
как
ты
думаешь?
Or
the
hydrocodone
you
hide
inside
your
pornos
Или
гидрокодон,
который
ты
прячешь
в
своих
порнофильмах?
Your
VCR
tape
cases
with
you
Ambient
CR
Твой
видеомагнитофон
кассетные
футляры
с
тобой
эмбиент
КР
Great
places
to
hide
'em,
ain't
it?
Отличное
место,
чтобы
спрятать
их,
не
так
ли?
So
you
can
lie
to
Hallie
Так
что
можешь
солгать
Хэлли.
I'm
going
beddy-bye
Whitney,
baby,
good
night,
Alaina
Я
иду
спать-пока,
Уитни,
детка,
Спокойной
ночи,
Алэйна.
Go
in
the
room
and
shut
the
bedroom
door
and
wake
up
in
ambulance
Зайди
в
комнату,
закрой
дверь
в
спальню
и
проснись
в
машине
скорой
помощи.
They
said
they
found
me
on
the
bathroom
floor,
damn
Они
сказали,
что
нашли
меня
на
полу
в
ванной,
Черт
возьми
Sometimes
I
feel
so
alone
Иногда
мне
так
одиноко.
I
just
don't
know
Я
просто
не
знаю.
Feels
like
I
been
down
this
road
before
Такое
чувство,
что
я
уже
проходил
по
этой
дороге
раньше.
So
lonely
and
cold
Так
одиноко
и
холодно.
It's
like
something
takes
over
me
Как
будто
что-то
овладевает
мной.
Soon
as
I
go
home
and
close
the
door
Как
только
я
вернусь
домой
и
закрою
дверь.
Kinda
feels
like
déjà
vu
Это
похоже
на
дежавю
I
wanna
get
away
from
this
place
I
do
Я
хочу
сбежать
из
этого
места,
я
хочу.
But
I
can't
and
I
won't
say
I
try
Но
я
не
могу
и
не
скажу,
что
пытаюсь.
But
I
know
that's
a
lie
'cause
I
don't
Но
я
знаю,
что
это
ложь,
потому
что
это
не
так.
And
why?
I
just
don't
know
А
почему?
- я
просто
не
знаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARSHALL B III MATHERS, ANDRE YOUNG, MICHAEL ELIZONDO, MARK BATSON, TREVOR ANTHONY LAWRENCE, DAWAUN PARKER, SEAN CRUSE
Attention! Feel free to leave feedback.