Lyrics and translation Eminem - Deja Vu - Album Version (Edited)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja Vu - Album Version (Edited)
Дежавю - Альбомная версия (отредактировано)
DMC
we
have
a
mid
30s
male
found
down
unresponsive
DMC,
у
нас
мужчина
около
35
лет,
без
сознания.
Possible
overdose,
substance
unknown
Возможная
передозировка,
вещество
неизвестно.
Pulse
is
60
and
thready
Пульс
60,
нитевидный.
Respiration's
8,
he's
intubated
Дыхание
8,
интубирован.
And
we're
bagging
him
now
И
мы
его
вентилируем.
Uh,
BP
90
over
palp
Э-э,
давление
90
на
пальпации.
Patient
is
cool,
pale
and
diaphoretic
Пациент
холодный,
бледный
и
покрыт
потом.
Has
aspirated,
uh,
GSC
is
3
Аспирировал,
э-э,
по
шкале
Глазго
3.
We'll
update
en
route
Обновим
информацию
по
дороге.
ETA,
10
minutes
Время
прибытия
- 10
минут.
As
I
fall
deeper
into
a
manic
state
Погружаясь
всё
глубже
в
маниакальное
состояние,
I'm
a
prime
candidate
for
the
gene
to
receive
the
drug
addict
trait
Я
главный
кандидат
на
получение
гена
наркомана.
Blood
pressure
climbs
at
a
dramatic
rate
Давление
подскакивает
с
бешеной
скоростью,
I
seem
to
gravitate
to
the
bottle
of
NyQuil
then
I
salivate
Меня
тянет
к
бутылке
"Найквила",
и
я
сглатываю
слюну.
Start
off
with
the
NyQuil
like
I
think
I'll
just
have
a
taste
Начинаю
с
"Найквила",
думая,
что
просто
попробую,
Couple
of
sips
of
that
then
I
gradually
graduate
Пара
глотков,
и
я
постепенно
перехожу
To
a
harder
prescription
drug
called
Valium,
like,
yeah,
that's
great
На
более
сильный
препарат,
называемый
"Валиум".
Да,
вот
это
вещь.
I
go
to
take
just
one
and
I
end
up
like
having
eight
Хочу
принять
одну
таблетку,
а
заканчиваю
восемью.
Now
I
need
something
in
my
stomach
'cause
I
haven't
ate
Теперь
мне
нужно
что-то
в
желудок,
потому
что
я
ничего
не
ел.
Maybe
I'll
grab
a
plate
of
nachos
and
I'll
have
a
steak
Может,
возьму
тарелку
начос
и
стейк.
And
you'd
think
with
all
I
have
at
stake
И
ты
думаешь,
учитывая
всё,
что
у
меня
на
кону,
Look
at
my
daughter's
face
Взгляни
на
лицо
моей
дочери:
Mommy,
something
is
wrong
with
dad,
I
think
"Мамочка,
с
папой
что-то
не
так,
кажется.
He's
acting
weird
again
he's
really
beginning
to
scare
me
Он
снова
странно
себя
ведёт,
он
меня
пугает.
Won't
shave
his
beard
again
and
he
pretends
he
doesn't
hear
me
Он
опять
не
бреется
и
делает
вид,
что
не
слышит
меня.
And
all
he
does
is
eat
Doritos
and
Cheetos
И
всё,
что
он
делает,
это
ест
"Doritos"
и
"Cheetos".
And
he
just
fell
asleep
in
his
car
eating
3 Musketeers
in
the
rear
seat
И
он
только
что
заснул
в
машине,
поедая
"Три
мушкетёра"
на
заднем
сиденье".
Sometimes
I
feel
so
alone
Иногда
я
чувствую
себя
таким
одиноким.
I
just
don't
know
Просто
не
знаю,
что
делать.
Feels
like
I
been
down
this
road
before
Кажется,
я
уже
был
на
этом
пути
раньше.
So
lonely
and
cold
Так
одиноко
и
холодно.
It's
like
something
takes
over
me
Как
будто
что-то
овладевает
мной,
As
soon
as
I
go
home
and
close
the
door
Как
только
я
прихожу
домой
и
закрываю
дверь.
Kinda
feels
like
déjà
vu
Словно
дежавю.
I
wanna
get
away
from
this
place
I
do
Я
хочу
уйти
из
этого
места,
правда.
But
I
can't
and
I
won't
say
I
try
Но
я
не
могу,
и
не
буду
говорить,
что
пытаюсь,
But
I
know
that's
a
lie
'cause
I
don't
Потому
что
это
ложь,
ведь
я
не
пытаюсь.
And
why?
I
just
don't
know
И
почему?
Я
просто
не
знаю.
Maybe
just
a
nice
cold
brew,
what's
a
beer?
Может,
просто
холодненького
пивка?
Что
такое
пиво?
That's
the
devil
in
my
ear
I
been
sober
a
fuckin'
year
Это
дьявол
шепчет
мне
на
ухо.
Я
был
трезв
целый
год,
And
that
fucker
still
talks
to
me
he
is
all
I
can
fuckin'
hear
А
этот
ублюдок
всё
ещё
говорит
со
мной,
это
всё,
что
я,
блин,
слышу.
Marshall,
come
on,
we'll
watch
the
game
"Маршалл,
давай,
посмотрим
игру,
It's
the
Cowboys
and
Buccaneers
Играют
"Ковбои"
и
"Пираты".
And
maybe
if
I
just
drink
half
И,
может
быть,
если
я
выпью
только
половину,
I'll
be
half
buzzed
for
half
of
the
time
Я
буду
наполовину
пьян
половину
времени.
Who's
that
mastermind
behind
that
little
line?
Кто
этот
гений,
придумавший
такую
логику?
With
that
kind
of
rationale,
man,
I
got
half
a
mind
С
таким
обоснованием,
у
меня
почти
есть
желание
To
have
another
half
of
glass
of
wine
Выпить
ещё
полбокала
вина.
Sounds
asinine,
yeah,
I
know
Звучит
глупо,
да,
я
знаю.
But
I
never
had
no
problem
with
alcohol
Но
у
меня
никогда
не
было
проблем
с
алкоголем.
Ouch,
look
out
for
the
wall
Ой,
берегись
стены!
Aim
for
the
couch
I'm
about
to
fall
Цель
- диван,
я
сейчас
упаду.
I
miss
the
couch
and
down
I
go,
lookin'
like
a
bouncy
ball
Я
промахнулся
мимо
дивана
и
падаю,
как
мячик-попрыгунчик.
Shit
must
have
knocked
me
out
'cause
I
ain't
feel
the
ground
at
all
Должно
быть,
я
вырубился,
потому
что
совсем
не
почувствовал
землю.
Wow,
what
the
fuck
happened
last
night?
Where
am
I?
Вот
чёрт,
что,
блин,
случилось
прошлой
ночью?
Где
я?
Man,
fuck
am
I
hungover
and
goddamn
I
got
a
head
ache
Блин,
как
же
болит
голова
с
похмелья.
Shit
half
a
Vicodin,
why
can't
I?
Чёрт,
полтаблетки
викодина,
почему
бы
и
нет?
All
systems
ready
for
take
off,
please,
stand
by
Все
системы
готовы
к
взлёту,
пожалуйста,
приготовьтесь.
Sometimes
I
feel
so
alone
Иногда
я
чувствую
себя
таким
одиноким.
I
just
don't
know
Просто
не
знаю,
что
делать.
Feels
like
I
been
down
this
road
before
Кажется,
я
уже
был
на
этом
пути
раньше.
So
lonely
and
cold
Так
одиноко
и
холодно.
It's
like
something
takes
over
me
Как
будто
что-то
овладевает
мной,
Soon
as
I
go
home
and
close
the
door
Как
только
я
прихожу
домой
и
закрываю
дверь.
Kinda
feels
like
déjà
vu
Словно
дежавю.
I
wanna
get
away
from
this
place
I
do
Я
хочу
уйти
из
этого
места,
правда.
But
I
can't
and
I
won't
say
I
try
Но
я
не
могу,
и
не
буду
говорить,
что
пытаюсь,
But
I
know
that's
a
lie
'cause
I
don't
Потому
что
это
ложь,
ведь
я
не
пытаюсь.
And
why?
I
just
don't
know...
И
почему?
Я
просто
не
знаю...
So
I
take
a
Vicodin,
splash,
it
hits
my
stomach,
then
(Ah)
Так
что
я
принимаю
викодин,
бултых,
он
попадает
в
желудок,
затем
(Ах).
Couple
weeks
go
by,
it
ain't
even
like
I'm
gettin'
high
Проходит
пара
недель,
я
даже
не
кайфую.
Now
I
need
it
just
not
to
feel
sick,
yeah,
I'm
getting
by
Теперь
мне
это
нужно,
чтобы
просто
не
чувствовать
себя
больным,
да,
я
справляюсь.
Wouldn't
even
be
taking
this
shit
if
DeShaun
didn't
die
Я
бы
даже
не
принимал
эту
дрянь,
если
бы
DeShaun
не
умер.
Oh,
yeah,
there's
an
excuse
you
lose
Proof,
so
you
use
О,
да,
вот
тебе
оправдание:
ты
потерял
Пруфа,
поэтому
ты
употребляешь.
There's
new
rules,
it's
cool
if
it's
helping
you
to
get
through
Есть
новые
правила,
всё
круто,
если
это
помогает
тебе
пройти
через
это.
It's
twelve
noon
ain't
no
harm
in
self
inducing
a
snooze
Сейчас
полдень,
нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
немного
вздремнуть.
What
else
is
new?
Fuck
it,
what
would
Elvis
do
in
your
shoes?
Что
ещё
нового?
К
чёрту
всё,
что
бы
сделал
Элвис
на
твоём
месте?
Now
here
I
am
three
months
later
full
blown
relapse
И
вот
я
здесь,
три
месяца
спустя,
в
полном
рецидиве.
Just
get
high
until
the
kids
get
home
from
school,
homes,
relax
Просто
кайфуй,
пока
дети
не
вернутся
из
школы,
домой,
расслабься.
And
since
I'm
convinced
that
I'm
insomniac
И
поскольку
я
убеждён,
что
страдаю
бессонницей,
I
need
these
pills
to
be
able
to
sleep,
so
I
take
3 naps
Мне
нужны
эти
таблетки,
чтобы
спать,
поэтому
я
сплю
три
раза
в
день.
Just
to
be
able
to
function
throughout
the
day
let's
see
Просто
чтобы
быть
в
состоянии
функционировать
в
течение
дня,
давайте
посмотрим.
That's
an
Ambien
each
nap
how
many
Valium?
Three?
Это
по
одной
таблетке
"Амбиена"
на
каждый
сон.
Сколько
"Валиума"?
Три?
And
that
will
average
out
to
about
one
good
hour's
sleep
И
это
в
среднем
составит
около
одного
часа
хорошего
сна.
Okay,
so
now
you
see
the
reason
how
come
he
Хорошо,
теперь
ты
видишь
причину,
почему
он
Has
taken
four
years
just
to
put
out
an
album,
B
Потратил
четыре
года,
чтобы
выпустить
альбом,
бро.
See
me
and
you
we
almost
had
the
same
outcome,
Heath
Видишь,
у
меня
и
тебя
почти
был
тот
же
исход,
Хит.
'Cause
that
Christmas
you
know
the
whole
pneumonia
thing
Потому
что
на
то
Рождество,
ты
знаешь,
вся
эта
история
с
пневмонией
It
was
bologna,
was
it
the
methadone,
ya
think?
Была
чушью,
это
был
метадон,
ты
думаешь?
Or
the
hydrocodone
you
hide
inside
your
pornos
Или
гидрокодон,
который
ты
прячешь
в
своём
порно,
Your
VCR
tape
cases
with
you
Ambient
CR
В
коробках
от
видеокассет
вместе
с
твоим
"Амбиеном
CR".
Great
places
to
hide
'em,
ain't
it?
Отличные
места,
чтобы
спрятать
их,
не
так
ли?
So
you
can
lie
to
Hallie
Чтобы
ты
мог
врать
Хэйли:
I'm
going
beddy-bye
Whitney,
baby,
good
night,
Alaina
"Я
иду
баиньки,
Уитни,
детка,
спокойной
ночи,
Алайна".
Go
in
the
room
and
shut
the
bedroom
door
and
wake
up
in
ambulance
Заходишь
в
комнату,
закрываешь
дверь
спальни
и
просыпаешься
в
машине
скорой
помощи.
They
said
they
found
me
on
the
bathroom
floor,
damn
Они
сказали,
что
нашли
меня
на
полу
в
ванной,
чёрт.
Sometimes
I
feel
so
alone
Иногда
я
чувствую
себя
таким
одиноким.
I
just
don't
know
Просто
не
знаю,
что
делать.
Feels
like
I
been
down
this
road
before
Кажется,
я
уже
был
на
этом
пути
раньше.
So
lonely
and
cold
Так
одиноко
и
холодно.
It's
like
something
takes
over
me
Как
будто
что-то
овладевает
мной,
Soon
as
I
go
home
and
close
the
door
Как
только
я
прихожу
домой
и
закрываю
дверь.
Kinda
feels
like
déjà
vu
Словно
дежавю.
I
wanna
get
away
from
this
place
I
do
Я
хочу
уйти
из
этого
места,
правда.
But
I
can't
and
I
won't
say
I
try
Но
я
не
могу,
и
не
буду
говорить,
что
пытаюсь,
But
I
know
that's
a
lie
'cause
I
don't
Потому
что
это
ложь,
ведь
я
не
пытаюсь.
And
why?
I
just
don't
know
И
почему?
Я
просто
не
знаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARSHALL B III MATHERS, ANDRE YOUNG, MICHAEL ELIZONDO, MARK BATSON, TREVOR ANTHONY LAWRENCE, DAWAUN PARKER, SEAN CRUSE
Attention! Feel free to leave feedback.