Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
ricorderai
di
me?
"La
memoria
che
cos′è?"
Ты
будешь
помнить
меня?
"Что
такое
память?"
Forse
il
tempo
offuscherà
dubbi,
ansie,
verità.
Возможно,
время
затуманит
сомнения,
тревоги,
истины.
Credi
che
domanderai?
Credi
che
rinuncerai?
Ты
думаешь,
что
спросишь?
Ты
думаешь,
что
откажешься?
Ma
il
dolore
non
si
scorda
mai.
Но
боль
не
забывается
никогда.
Qualche
vestito
in
più,
tutto
cambia,
ieri
non
è
più
qui,
Несколько
новых
платьев,
все
меняется,
вчерашнего
дня
больше
нет,
E
tu,
già
domani
non
sarai
più
così.
И
ты,
уже
завтра
не
будешь
такой
же.
Gerarchie,
rosso
di
sera,
ma
sempre
un'altra
frontiera
Иерархии,
красный
закат,
но
всегда
новый
рубеж
Polizie,
contrarietà,
no
non
puoi
volare
c′è
la
forza
di
gravità.
Полиция,
противоречия,
нет,
ты
не
можешь
летать,
есть
сила
притяжения.
Gerarchie,
leggi
per
noi,
ma
combatti
se
vuoi
Иерархии,
законы
для
нас,
но
борись,
если
хочешь
Utopie,
nella
realtà,
che
ti
fa
sperare
ma
più
in
là.
Утопии,
в
реальности,
которая
дает
тебе
надежду,
но
где-то
там,
вдали.
Qualche
bambino
in
più,
sta
crescendo
ma
non
come
vuoi
tu,
Еще
несколько
детей,
они
растут,
но
не
так,
как
ты
хочешь,
Tu,
si
sta
innamorando
di
una
TV.
Ты,
ты
влюбляешься
в
телевизор.
Gerarchie,
rosso
di
sera,
ma
sempre
un'altra
frontiera
Иерархии,
красный
закат,
но
всегда
новый
рубеж
Polizie,
contrarietà,
no
non
puoi
volare
c'è
la
forza
di
gravità
Полиция,
противоречия,
нет,
ты
не
можешь
летать,
есть
сила
притяжения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RUGGERI ENRICO
Album
Polvere
date of release
19-11-1987
Attention! Feel free to leave feedback.