Lyrics Watermark - 2009 Remastered Version - Enya
Watermark
(with
translation)
Cursum
perficio
cursum
perficio.
i
am
making
an
end
to
my
course.
verbum
sapienti:
a
word
to
the
wise:
quo
plus
habent,
the
more
have
eo
plus
cupiunt.
the
more
they
want.
post
nubila,
phoebus
after
the
clouds,
phoebus
(1)
iternum
over
and
over
again
(2)
Phoebus
was
one
of
the
names
for
the
sun
god,
Which
may
be
more
famous
as
apollo
(greek).
It
is
notable
that
the
sun
is
a
male.
The
word
'iternum'
does
not
exist;
It
could
either
be
a
misspelling
for
'eternum'
(eternal),
Which
is
unlikely
since
it
is
very
rare
that
an
adjective
Be
used
as
an
adverb,
or
for
'iterum'
(again
and
again)
Which
is
in
fact
an
adverb
and
makes
a
little
more
sense
(!!).
The
meaning
of
'cursum
perficio'
is
actually
best
explained
Enya
was
inspired
by
these
words
she
saw
on
marylin
monroe's
Last
house,
where
they
were
taken
to
mean
my
journey
ends
here.
It
is
a
rather
free
translation,
but
it's
probably
a
very
good
Way
to
convey
the
meaning
of
latin,
which
has
a
way
of
saying
Things
that
is
very
distant
from
modern-day
english.
The
fact
that
those
words
turned
out
to
be
prophetical
only
Adds
to
the
power
of
the
song.
1 Cursum Perficio - 2009 Remastered Version
2 Watermark - 2009 Remastered Version
3 May It Be
4 Trains and Winter Rains
5 Oíche Chiúin (Chorale)
6 A Day Without Rain
7 Amarantine
8 Only Time - Original Version
9 Wild Child
10 Boadicea - 2009 Remastered Version
11 Anywhere Is - 2009 Remastered Version
12 Orinoco Flow - 2009 Remastered Version
13 Caribbean Blue - 2009 Remastered Version
14 Aniron
15 Storms In Africa - 2009 Remastered Version
16 Book Of Days - 2009 Remastered Version
17 The Celts - 2009 Remastered Version
18 Water Shows the Hidden Heart
19 Aldebaran - 2009 Remastered Version
Attention! Feel free to leave feedback.