Lyrics and translation Enzo Jannacci - La balilla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
g′avevi
una
bella
Balilla,
Ты
мне
подарила
блестящий
ягуар,
Fuderata
de
pel
d'anguila;
Обитый
кожей
угря;
Ve
cunti
la
storia
de
cume
l′e'
andada,
Расскажу
тебе
историю,
как
это
случилось,
In
tri
minut
me
l'han
dislenguata.
За
три
минуты
его
разобрали.
Prima
ve
disi
el
meste′
che
fu
mi′,
Сначала
я
расскажу
о
моем
ремесле,
Inisi
i
des
ur
e
finisi
a
mess
di';
Началось
в
десять
утра,
а
закончилось
в
полдень;
Vendi
la
soda,
lisciva
e
saun,
Я
продаю
соду,
щелок
и
мыло,
E
de
dane′
ne
fu
su
a
muntun.
И
денег
было
как
грязи.
Giri
la
baia
cul
motofurgun,
Я
объезжаю
окрестности
на
фургоне,
Cun
la
candegina,
paieta
e
pantun;
С
отбеливателем,
щеткой
и
лопаткой;
Fu
una
pignata
de
card
de
mila,
Это
была
куча
денег
в
миллион
лир,
Me
salt'in
del
cu
de
cumpra′
la
Balilla.
Я
прыгнул
на
нее,
чтобы
купить
ягуар.
Porto
la
machina
sota
la
porta,
Я
паркую
машину
под
дверью,
Me
graten
subit
la
roda
de
scorta;
Сразу
же
царапают
запасное
колесо;
La
sposti
un
cicin
la
porti
in
via
Larga,
Я
немного
отодвигаю
ее
на
Виа-Ларга,
Passa
un
quei
d'un
che
me
grata
la
targa.
Проходит
какой-то
парень
и
царапает
номерной
знак.
Peu
passen
i
tedesch
tislifen
tislofen,
Затем
проходят
немцы,
крича
тифлист,
тифлист,
Van
su
la
vetura
me
mangen
el
cofen;
Забираются
в
машину
и
воруют
багажник;
Ciami
i
ingles
per
casciai
via,
Я
зову
англичан,
чтобы
они
выгнали
их,
Me
passen
tuta
la
caruseria.
Они
забирают
весь
кузов.
Passa
un
fiulin,
bel,
ma
senza
i
dentin
Проходит
мальчик,
красивый,
но
без
зубов,
El
me
disvida
tutt
i
lampadin;
Он
выбивает
все
лампочки;
El
me
fradellastr
quel
mala′
de
dabiet,
Мой
сводный
брат,
тот
еще
мерзавец,
El
fa
finta
de
nient
e
me
mangia
el
magnete;
Делает
вид,
что
ничего
не
видит,
и
крадет
у
меня
магнит;
A
visitam
ven
fora
el
dutur,
Выходит
врач
навестить
меня,
Che
el
me
mangia
el
radiatur,
И
крадет
у
меня
радиатор,
Per
rispet
alla
sciensa
ghe
disi
na'got,
Из
уважения
к
науке
я
ничего
ему
не
говорю,
E
lu'
per
dispet
porta
via
anca
el
cruscot.
А
он
в
отместку
забирает
и
приборную
панель.
Ma
te
disi
mi′
l′è
roba
de
mat,
Но,
дорогая,
это
уже
безумие,
Me
par
'na
Balilla
de
ciculatt.
Она
выглядит
как
ягуар
из
шоколада.
A
vu
in
questura
per
denuncia′
i
dann,
Я
пойду
в
полицию,
чтобы
сообщить
об
ущербе,
Quan
turni
in
dre'
ghe′
pu'
i
pedan.
Когда
вернусь,
там
уже
не
будет
педалей.
El
me′
purtinar
che
porta
i
uciai,
Мой
дворник,
который
носит
птиц,
El
salta
in
vettura
a
mangiam
i
fanai;
Прыгает
в
машину
и
крадет
фары;
E
la
so'
mie'
si′
quela
latrina,
А
моя
жена,
эта
свинья,
La
ma
bevu′
fora
tuta
la
bensina.
Выпила
весь
бензин.
Peu
me
ne
cumbinen
de
tuti
i
culur,
Дальше
я
вообще
все
испортил,
A
trovi
pu'
nanca
un
toc
de
mutur,
Не
могу
найти
ни
единой
детали
двигателя,
Una
bruta
facia
de
delinquent,
Какая-то
мерзкая
рожа,
преступник,
El
me
mangia
el
tubo
de
scapament.
Крадет
у
меня
выхлопную
трубу.
A
Vu
per
caso
a
truva′
la
me'
surela,
У
тебя
случайно
не
найдется
моей
сестры,
Ghe
trovi
in
ca′
un
pistun
e
una
biella,
У
нее
дома
есть
поршень
и
шатун,
Resta
in
terra
tri
tuchei,
Осталось
всего
три
винтика,
Passa
e
spasin
porta
via
anca
quei.
Проезжает
бомж
и
забирает
и
их.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anonimo, Enzo Jannacci
Attention! Feel free to leave feedback.