Lyrics and translation Enzo Jannacci - La Fotografia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uhe,
no
guarda
la
fotografia
Ой,
нет,
посмотрите
на
фотографию
Sembra
neanche
un
ragazzino
Он
даже
не
похож
на
маленького
мальчика
Io,
io
son
quello
col
vino
Я,
я
тот,
кто
с
вином
Lui,
lui
è
quello
senza
motorino
Он,
Он
Тот,
кто
без
скутера
Così
adesso
che
è
finito
tutto
e
sono
andati
via
Так
что
теперь,
когда
все
закончилось,
и
они
ушли
E
la
pioggia
scherza
con
la
saracinesca
della
lavanderia
И
дождь
шутит
с
задвижкой
прачечной
No
io
aspetto
solo
che
magari
l'acqua
non
se
lo
lavi
via
Нет,
я
просто
жду,
что,
может
быть,
вода
не
смоет
его
Quel
segno
del
gesso
di
quel
corpo
che
han
portato
via
Этот
гипсовый
знак
того
тела,
которое
они
забрали
E
tu
maresciallo
che
hai
continuato
a
dire
andate
tutti
via
И
ты,
маршал,
что
ты
продолжал
говорить,
уходи.
Andate
via
che
non
c'è
più
niente
da
vedere
niente
da
capire
Уходите,
что
больше
нечего
видеть,
что-то
понять
Credo
che
ti
sbagli
perché
un
morto
di
soli
tredici
anni
Я
думаю,
вы
ошибаетесь,
потому
что
мертвый
всего
тринадцать
лет
è
proprio
da
vedere
perché
la
gente
sai
magari
fa
anche
finta
это
просто
интересно,
потому
что
люди,
которые
вы
знаете,
может
быть,
даже
притворяется
Però
le
cose
è
meglio
fargliele
sapere.
Но
лучше
пусть
все
знают.
Guarda
la
fotografia
Посмотрите
на
фотографию
Sembra
neanche
un
ragazzino
Он
даже
не
похож
на
маленького
мальчика
Io
son
quello
col
vino
Я
с
вином
Lui
è
quello
senza
motorino
Он
тот,
кто
без
скутера
Era
il
solo
a
non
voler
capire
d'esser
stato
sfortunato
Он
был
единственным,
кто
не
хотел
понимать,
что
ему
не
повезло
Nascere
in
un
paese
dove
i
fiori
han
paura
e
il
sole
è
avvelenato
Родиться
в
стране,
где
цветы
боятся,
а
солнце
отравлено
E
sapeva
quanto
poco
fosse
un
gioco...
la
sua
faccia
nel
mirino
И
он
знал,
как
мало
это
игра...
ее
лицо
в
перекрестье
La...
ohi...
la...
da...
daradan...
daradan...
daradan...
Эту...
ой...
эту...
в...
дарадан...
дарадан...
дарадан...
è
finita
la
pioggia
tutto
il
gesso
se
l'è
portato
via
дождь
кончился,
весь
мел
отнял.
Lo
so
che
ti
dispiace
maresciallo,
ma
appoggiato
alla
lavanderia
Я
знаю,
что
вы
извините
маршал,
но
прислонился
к
прачечной
Era
il
mio
di
figlio,
e
forse
è
tutta
colpa
mia
perché
Он
был
моим
сыном,
и,
возможно,
это
все
моя
вина,
потому
что
Perché
come
in
certi
malgoverni
se
in
famiglia
il
padre
ruba
Потому
что,
как
в
некоторых
малговернах,
если
в
семье
отец
крадет
Anche
il
figlio
a
un
certo
punto
vola
via
Даже
сын
в
какой-то
момент
улетает
E
così
lui
non
era
lì
per
caso
no.
Anche
lui
sparava
e
via
А
так
его
там
случайно
не
было.
Он
тоже
стрелял
и
уходил
Ma
forse
il
gioco
era
già
stanco
e
non
si
è
accorto
neanche
che
moriva
Но,
может
быть,
игра
уже
устала
и
он
даже
не
заметил,
что
умирает
Guarda
la
fotografia
Посмотрите
на
фотографию
Sembra
neanche
un
ragazzino
Он
даже
не
похож
на
маленького
мальчика
Io
son
quello
col
vino
Я
с
вином
Lui
è
quello
senza
motorino
Он
тот,
кто
без
скутера
Guarda
la
fotografia
Посмотрите
на
фотографию
Sembra
neanche
un
ragazzino
Он
даже
не
похож
на
маленького
мальчика
Io
son
quello
col
vino
Я
с
вином
Lui
è
quello
senza
motorino
Он
тот,
кто
без
скутера
La
fotografia
la
fotografia
la
fotografia
Фотография
фотография
Фотография
Tutto
il
resto
è
facce
false
della
pubbliciteria
Все
остальное-фальшивые
лица
рекламы
Tutto
il
resto
è
brutta
musica
fatta
solamente
con
la
batteria
Все
остальное-плохая
музыка,
сделанная
только
на
барабанах
Tutto
il
resto
è
sporca
guerra
stile
stile
mafieria
Все
остальное-грязная
война
в
стиле
мафии
La
fotografia
tu
che
sei
famoso,
firma
firma
per
piacere
la
fotografia.
Фотография
вы,
кто
знаменит,
подпись
подпись
для
удовольствия
фотографии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincenzo Jannacci
Attention! Feel free to leave feedback.