Enzo Jannacci - Poveri cantautori - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Enzo Jannacci - Poveri cantautori




Poveri cantautori
Бедные барды
Maurizio ma cosa ti sei schizzato il cervello!
Маурицио, да что с тобой? Мозг расплавился!
Ma questo qui è un pezzo di Joe Cocker!
Это же песня Джо Кокера!
E poveri cantautori così belli di dentro così brutti di fuori.
Ах, бедные барды, такие красивые внутри, такие уродливые снаружи.
E poveri cantautori sempre troppe parole nelle loro canzoni
Бедные барды, в их песнях всегда слишком много слов,
E po–po-poveri cantautori sempre meno poeti, sempre più ideatori!
Бедные барды, всё меньше поэтов и всё больше создателей.
E poveri cantautori che per vendere i dischi se li compran da soli!
Бедные барды, чтобы продать свои пластинки, сами их скупают.
E non parlo per me!
Это не обо мне!
No non è che rido di me!
Нет, я не смеюсь над собой!
A cent′anni sono ancora in tournèe
Мне уже сто лет, а я всё пою.
Ma se rinasco e... Voglio fare la star!
Но если я переродился и... хочу быть звездой!
David david david.
Дэвид, Дэвид, Дэвид.
Voglio fare la star!
Хочу быть звездой!
David david david
Дэвид, Дэвид, Дэвид,
E voglio fare la star!
Хочу быть звездой!
David david david
Дэвид, Дэвид, Дэвид,
Voglio fare la star!
Хочу быть звездой!
I poveri cantautori che non vogliono andare alla televisione.
Бедные барды, не хотят идти на телевидение.
E dopo ci vanno lo stesso anche forse è l'ultima volta per cantar la canzone.
Но потом всё равно идут туда, даже если в последний раз, чтобы спеть свою песню.
E po-po-poveri cantautori che non sanno l′inglese come gli americani.
Бедные барды, которые не знают английского, как американцы.
Emilio è caduta la bustristri.
Эмилио, упала завеса.
E non parlo per me.
Это не обо мне.
No non è che rida di me a cent'anni sono ancora in tournèe
Нет, я не смеюсь над собой. Мне уже сто лет, а я всё пою.
Ma se rinasco e... Voglio fare la star!
Но если я переродился и... хочу быть звездой!
David david david.
Дэвид, Дэвид, Дэвид.
Voglio fare la star!
Хочу быть звездой!
David david david
Дэвид, Дэвид, Дэвид,
E voglio fare la star!
Хочу быть звездой!
David david david
Дэвид, Дэвид, Дэвид,
Voglio fare la star!
Хочу быть звездой!
Emilio è caduta la veste!
Эмилио, упал твой халат,
I poveri cantautori quel che ci rubano il posto tutti gli altri cantanti stranieri.
Бедные барды, наше место заняли заграничные певцы.
E poveri cantautori quel che dur'architetti tutti gli altri dottori.
Бедные барды, нас вытеснили архитекторы и врачи.
E po-po-poveri cantautori non ci han dato il permesso neanche i suoi genitori.
Бедные барды, нам даже собственные родители не дали разрешение.
E poveri cantautori sempre meno capelli sempre troppi accessori.
Бедные барды, всё меньше волос, всё больше мишуры.
E non che parli per me
Это не обо мне
No non è che rida di me
Нет, я не смеюсь над собой.
A cent′anni sono ancora in tournèe
Мне уже сто лет, а я всё пою.
Ma se rinasco e... Voglio fare la star!
Но если я переродился и... хочу быть звездой!
(We′re the world)
(We′re the world)
Voglio fare la star!
Хочу быть звездой!
(We're the world)
(We're the world)
E voglio fare la star!
Хочу быть звездой!
(We′re the world, we are the children)
(We′re the world, we are the children)
Star!
Звездой!





Writer(s): Enzo Jannacci


Attention! Feel free to leave feedback.