Lyrics and translation Epica - Consign To Oblivion - Orchestral Version
Consign To Oblivion - Orchestral Version
How
can
we
let
this
happen
and
Как
мы
могли
позволить
этому
случиться,
Just
keep
our
eyes
closed
'till
the
end
До
последнего
закрывая
глаза
на
происходящее?
How
can
we
let
this
happen
and
Как
мы
могли
позволить
этому
случиться,
Just
keep
our
eyes
closed
'till
the
end
До
последнего
закрывая
глаза
на
происходящее?
When
we
will
stand
Когда
мы
будем
стоять
In
front
of
heaven's
gate
Перед
райскими
вратами
It
will
be
too
late!
Будет
слишком
поздно!
We
are
so
afraid
Мы
ведь
так
боимся
Of
all
the
things
unknown
Всего
неизвестного.
How
can
we
let
this
happen
and
Как
мы
могли
позволить
этому
случиться,
Just
keep
our
eyes
closed
'till
the
end
До
последнего
закрывая
глаза
на
происходящее?
When
we
will
stand
Когда
мы
будем
стоять
In
front
of
heaven's
gate
Перед
райскими
вратами
It
will
be
too
late!
Будет
слишком
поздно!
We
are
so
afraid
Мы
ведь
так
боимся
Of
all
the
things
unknown
Всего
неизвестного.
We
just
flee
into
a
dream
Мы
лишь
спасаемся
бегством
в
мечтах,
That
never
comes
true
Которые
никогда
не
сбудутся.
Oblivisci
tempta
quod
didicisti
Забудь
то,
чему
учился.
Seemingly
generous
Судя
по
всему,
Fooling
ourselves
Мы
щедро
обманываем
самих
себя,
Selfishly
venomous
time
tells
Эгоистично
и
злобно
сообщает
нам
время.
Higher
positions,
race
for
perfection
Должности
да
гонка
за
совершенством.
Better,
faster
Лучше
быстрее
We
must
return
to
the
laws
of
the
nature
Нам
вернуться
к
законам
природы
Free
ourselves
from
madness
И
освободить
себя
от
безумия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrianus Sluijter, Markus Jansen
Attention! Feel free to leave feedback.