Lyrics and translation Epik High feat. B.I - 수상소감 (Acceptance Speech)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
수상소감 (Acceptance Speech)
Речь благодарности (Acceptance Speech)
내게
거리감
느꼈다면
넘지
마
Если
ты
чувствовала
ко
мне
отчуждение,
не
пытайся
преодолеть
его.
상처받은
만큼
선을
그은
거니까
Я
провел
черту,
равную
глубине
моих
ран.
난
더
이상
속지
않아
Я
больше
не
позволю
себя
обмануть.
미소
뒤에
숨겨놓은
칼날에
피투성이
되어버린
나니까
Ведь
я
весь
в
крови
от
лезвия,
скрытого
за
улыбкой.
수도
없이
봤지,
앞과
뒤가
다른
모습
Сколько
раз
я
видел
двуличие,
가족
같은
이들이
남이
되어
가는
것을
Как
те,
кто
казался
семьей,
становились
чужими.
결국
내
값어치에
따라
В
зависимости
от
моей
ценности
지들
멋대로
샀던
마음을
상처로
되팔아
Они
по
своей
прихоти
покупали
мою
душу,
а
потом
продавали
её
обратно,
превращая
в
рану.
준
적
없는
권리
내세우며
Настаивая
на
правах,
которых
им
никто
не
давал,
당연하듯
요구하는
자신들의
편의
Они
требуют
удобства
для
себя,
как
будто
это
само
собой
разумеется.
백번
이해해도
결국
단
한
번
거절이
Даже
если
сто
раз
понять
их,
один-единственный
отказ
손가락질받으,
니
어쩔
수
없이
벽을
쌓는
거지
Вызывает
осуждение,
и
ты
вынужден
возводить
стены.
갈수록
차가워지는
내
마음보다
아픈
건
Но
больнее,
чем
очерствение
моего
сердца,
하나둘
떠나고,
눈앞에
사라지는데
Видеть,
как
они
уходят
один
за
другим,
исчезая
из
виду.
아무렇지도
않아,
차라리
속
편해
Мне
все
равно,
даже
легче
стало.
이게
진짜
내
모습이었나
봐
Похоже,
это
и
есть
моё
истинное
лицо.
먹구름도
구름이었지
Даже
грозовые
тучи
— это
тоже
облака.
생각해보니,
날
닮은
것
같아,
ah-ah
Если
подумать,
они
похожи
на
меня,
ага.
쓴웃음도
웃음인
거지
Даже
горький
смех
— это
тоже
смех.
웃을
일
없는
세상을
사니까,
ah-ah
Ведь
я
живу
в
мире,
где
нет
поводов
для
радости,
ага.
(I
did
it
for
you)
내
말이
들린다면,
고개를
끄덕여
줘
(Я
сделал
это
для
тебя)
Если
ты
слышишь
меня,
кивни.
허공에
뱉어대는,
혼잣말도
지치니까,
yeah
Я
устал
говорить
в
пустоту,
yeah.
내게
손가락질
대신,
손을
흔들어줘
Вместо
того,
чтобы
указывать
на
меня
пальцем,
помаши
мне
рукой.
걸음을
멈추기에는
갈
길이
바쁘니까
Мне
нужно
идти
дальше,
мой
путь
слишком
долог.
나도
내가
걱정돼,
아침마다
거울
앞에
서서
Я
сам
за
себя
боюсь,
каждое
утро
стоя
перед
зеркалом,
힘겹게
짓는
이
가면
같은
포커페이스
С
трудом
надеваю
эту
маску
безразличия.
17년째
이
바닥
생활하다
잠시
들춰보니
17
лет
в
этом
бизнесе,
и
когда
я
ненадолго
заглянул
под
маску,
원래
얼굴이
더
낯설어
못
벗겨내
Своё
настоящее
лицо
я
не
узнал
и
не
смог
его
снять.
다들
겁을
내,
감정
없는
나를
Все
боятся
моей
бесчувственности,
이런
나를
만든
가해자가
바로
너넨데
Но
именно
вы,
мои
обидчики,
сделали
меня
таким.
단물
빨아먹고
날
버린
거머리들
Пиявки,
высосавшие
все
соки
и
бросившие
меня.
내
모든
샘에
빨대
꽂은
놈들이
내가
피도
눈물도
없대
Те,
кто
воткнул
соломинки
во
все
мои
источники,
говорят,
что
я
бессердечный.
Damn
right,
다들
꽁꽁
싸맨
apathy
Черт
возьми,
да,
все
закутались
в
апатию.
It's
a
cold
world,
나만
벌거벗고
산
거지
Это
холодный
мир,
и
только
я
один
голый.
Now
I
can
be
anything
I
wanna
be
Теперь
я
могу
быть
кем
угодно.
What
doesn't
kill
me
can
only
make
me
bleed
То,
что
меня
не
убивает,
заставляет
меня
лишь
кровоточить.
거울에
입김을
불며
Дыша
на
зеркало,
뿌연
내
얼굴을
보며
깨달은
게
있어
Глядя
на
свое
затуманенное
отражение,
я
понял
кое-что.
Maybe
God
and
the
Devil
Возможно,
Бог
и
Дьявол
이
둘은
적이
아닌
그저
한
존재의
이중인격
Не
враги,
а
просто
две
стороны
одной
личности.
No
need
to
cry,
no
need
to
fear
Не
нужно
плакать,
не
нужно
бояться.
What
doesn't
kill
me
only
makes
me
То,
что
меня
не
убивает,
лишь
делает
меня...
No
need
to
cry,
no
need
to
fear
Не
нужно
плакать,
не
нужно
бояться.
When
your
sky
is
falling
down,
I'll
be
here
(I
am
here)
Когда
твое
небо
рухнет,
я
буду
рядом
(Я
здесь).
먹구름도
구름이었지
Даже
грозовые
тучи
— это
тоже
облака.
생각해보니,
날
닮은
것
같아,
ah-ah
Если
подумать,
они
похожи
на
меня,
ага.
쓴웃음도
웃음인
거지
Даже
горький
смех
— это
тоже
смех.
웃을
일
없는
세상을
사니까,
ah-ah
Ведь
я
живу
в
мире,
где
нет
поводов
для
радости,
ага.
(I
did
it
for
you)
내
말이
들린다면,
고개를
끄덕여
줘
(Я
сделал
это
для
тебя)
Если
ты
слышишь
меня,
кивни.
허공에
뱉어대는,
혼잣말도
지치니까,
yeah
Я
устал
говорить
в
пустоту,
yeah.
내게
손가락질
대신,
손을
흔들어줘
Вместо
того,
чтобы
указывать
на
меня
пальцем,
помаши
мне
рукой.
걸음을
멈추기에는
갈
길이
바쁘니까
Мне
нужно
идти
дальше,
мой
путь
слишком
долог.
I'm
comin'
home,
도와줄
거
아니면
let
me
go?
Я
возвращаюсь
домой,
если
не
собираешься
помочь,
то
отпусти
меня.
두
손을
하늘
위로
내밀어,
the
show
goes
on
and
on
and
on
Поднимаю
руки
к
небу,
шоу
продолжается,
продолжается,
продолжается.
I'm
comin'
home,
도와줄
거
아니면
let
me
go?
Я
возвращаюсь
домой,
если
не
собираешься
помочь,
то
отпусти
меня.
두
손을
하늘
위로
내밀어,
the
show
goes
on
and
on
and
on
Поднимаю
руки
к
небу,
шоу
продолжается,
продолжается,
продолжается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeong Sik Kim, Jin Choi, B.i, Daniel Seonwoong Lee
Attention! Feel free to leave feedback.