Epik High feat. CL & ZICO - Rosario - translation of the lyrics into German

Rosario - Epik High , CL , ZICO translation in German




Rosario
Rosario
장미로
Komm wie eine Rose
가시만 남기고
Hinterlass nur Dornen
떠나가버린
Und gingst fort
님아
Mein Geliebter
Yeah, yeah, 있을 잘해
Yeah, yeah, sei gut, wenn du da bist
없을 닥치고 있을 잘해
Halt die Klappe, wenn du weg bist, sei gut, wenn du da bist
진정 그렇게 편히 쉬기를 바랬다면
Wenn du wirklich in Frieden ruhen wolltest
Fuck "rest in" 그냥 "peace" 말해
Fuck "rest in", sag einfach nur "peace"
You ain′t missin' nobody, you′re missin' a heart
Du vermisst niemanden, dir fehlt ein Herz
쉽게 살해만큼 쉽지 않냐?
Ist es so einfach wie ein einfacher Mord?
뭣만 하면 죽을 다들 티끌 하나 없나?
Ist niemand schuldig, wenn er alles tut?
성자가 이리 많아?
Warum so viele Heilige?
짓지마라 나를 위한 teardrop
Mach keine Träne für mich
법은 두렵지만 none of y'all fear God
Das Gesetz ist furchterregend, aber keiner von euch fürchtet Gott
깨끗한 척하긴 애쓴다 애써
Ihr bemüht euch, sauber zu scheinen
깨어있으면 뭐해? 눈이 충혈돼서
Was nützt Wachsein? Deine Augen sind blutunterlaufen
맘대로 해, fuck out my way
Mach, was du willst, fuck out my way
어린 새끼 어따 대고 반말을 해?
Wie kannst du es wagen, frech zu sein?
어차피 존재함과 동시에 외로웠지
Ich war sowieso schon einsam seit meiner Existenz
곁에 없었다면 웃을 때도 없길
Wenn du nicht da warst, als ich weinte, sei auch nicht da, wenn ich lache
Do what I wanna, say what I wanna
Tu, was ich will, sag, was ich will
어서 물어뜯고 떠들어대
Beiß zu und schrei laut
Don′t want your prayers, don′t want your roses
Ich will deine Gebete nicht, ich will deine Rosen nicht
Ain't no one dyin′ today, ayy
Heute stirbt hier niemand, ayy
Out of my way, I am a legend and I'm here to stay
Aus dem Weg, ich bin eine Legende und bleibe hier
Did it my way, 밟기만 하면 길이 됐네
Hab's auf meine Art gemacht, alles wird zum Weg, wenn ich drauftrete
비가 내리면, I′ll dance in the rain
Wenn es regnet, tanze ich im Regen
말이 많네, ain't no one givin′ a fuck what you say
So viel Geschwätz, niemand interessiert sich für das, was du sagst
Yeah, Z-I-C-O
Yeah, Z-I-C-O
Thank you my haters, 영광을 너에게
Danke an meine Hasser, diesen Ruhm gebe ich dir
악플로 손수 서사를 써줬으니
Du hast meine Geschichte mit Hasskommentaren geschrieben
가톨릭 죽을 위기에 처해도
Selbst wenn der Katholizismus sterben würde
절실히 예술을 믿었었지
Hätte ich ernsthaft an die Kunst geglaubt
I stoop to conquer, 도망치는
Ich beuge mich, um zu siegen, tue so, als würde ich fliehen
앞장서 갔어, you didn't know?
Bin vorangegangen, wusstest du das nicht?
실패를 기대 마라, 쉬지를 않아
Erwarte kein Scheitern, ich höre nicht auf
맞아, 하는 내게 능력 밖의 일인
Stimmt, was ich nicht kann, liegt außerhalb meiner Fähigkeiten
지코 드디어 끝났네, yeah
Zico ist endlich fertig, yeah
건방 떨다 갔대
Man sagt, er ging hochmütig unter
그로부터 1년도 돼서 멜론을 껍질째 삼켜
Weniger als ein Jahr später verschluckte Melon ganz
언짢은 녀석들아 찍어, 좌표
Ihr verärgerten Leute, fotografiert, Koordinaten
내용은 몰라 그저 잡기만
Versteht den Inhalt nicht, haltet einfach ein Buch
실명은 꺼리겠지 보이는 다니까
Ihr werdet anonym bleiben, denn was man sieht, ist alles
모두에게 명품을 언박싱할 기회를 줬어
Ich gab allen die Chance, Luxus auszupacken
자, 뜯어, bite me now
Na los, beiß mich jetzt
Out of my way, I am a legend and I'm here to stay
Aus dem Weg, ich bin eine Legende und bleibe hier
Did it my way, 밟기만 하면 길이 됐네
Hab's auf meine Art gemacht, alles wird zum Weg, wenn ich drauftrete
비가 내리면, I′ll dance in the rain
Wenn es regnet, tanze ich im Regen
말이 많네, ain′t no one givin' a fuck what you say
So viel Geschwätz, niemand interessiert sich für das, was du sagst
미친개들의 울부짖음이 들려 온종일
Das Heulen verrückter Hunde ist den ganzen Tag zu hören
넘은 도발에 넘어갈 뜯겨나가 살점이
Bei übertriebener Provokation reißt das Fleisch ab
어둠 속에 숨어 칼춤 추는 양손이
Im Dunkeln versteckt, tanzen die Hände mit Messern
한마디처럼 쉽게 던져주네 가시만 남은 송이
Werfen leicht wie ein Wort eine Blume voller Dornen
격의 없이, 자비 없이
Ohne Distanz, ohne Gnade
뒤흔들어봐, 끄떡없지
Schüttle mich, ich zucke nicht
니가 던진 돌팔매로 계단 쌓아
Mit den Steinen, die du wirfst, baue ich Stufen
벽을 넘은 목소린 국경선을 넘지
Meine Stimme überwindet Mauern, überschreitet Grenzen
여전히 눈에 먼지
Du bist immer noch Staub in meinen Augen
터나 마나 득이 없어 뻘짓
Es bringt nichts, also lass es
평생 공을 들여 탑을 쌓아도
Auch wenn du ein Leben lang einen Turm baust
무너뜨릴 세상이지만 다시 하나 얹지
Wird die Welt ihn einreißen, aber ich lege wieder einen Stein darauf
Do what I wanna, say what I wanna
Tu, was ich will, sag, was ich will
어서 물어뜯고 떠들어대
Beiß zu und schrei laut
Don′t want your prayers, don't want your roses
Ich will deine Gebete nicht, ich will deine Rosen nicht
Ain′t no one dyin' today, ayy
Heute stirbt hier niemand, ayy
Out of my way, I am a legend and I′m here to stay
Aus dem Weg, ich bin eine Legende und bleibe hier
Did it my way, 밟기만 하면 길이 됐네
Hab's auf meine Art gemacht, alles wird zum Weg, wenn ich drauftrete
비가 내리면, I'll dance in the rain
Wenn es regnet, tanze ich im Regen
말이 많네, ain't no one givin′ a fuck what you say
So viel Geschwätz, niemand interessiert sich für das, was du sagst
(Out of my way) Out of my way, I am a legend and I′m here to stay
(Aus dem Weg) Aus dem Weg, ich bin eine Legende und bleibe hier
(Did it my way) Did it my way, 밟기만 하면 길이 됐네
(Hab's auf meine Art gemacht) Hab's auf meine Art gemacht, alles wird zum Weg, wenn ich drauftrete
I paved the way (I paved the way) for everyone that is pavin' the way
Ich bahnte den Weg (Ich bahnte den Weg) für alle, die ihn jetzt bahnen
(말이 많네) 말이 많네, ain′t no one givin' a fuck what you say
(So viel Geschwätz) So viel Geschwätz, niemand interessiert sich für das, was du sagst
Moment of silence
Moment der Stille





Writer(s): Michael Mcgarity, Mithra, Tablo, Dj Tukutz, Marquita Mccue, Woo Ji-ho


Attention! Feel free to leave feedback.