Lyrics and translation Epik High feat. Miso - True Crime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
True Crime
Подлинное преступление
Left
alone
on
the
pavement
Оставленный
один
на
тротуаре,
Thinkin'
back
on
what
it
was
Вспоминаю,
как
всё
было.
I'd
open
up
my
chest
for
your
entertainment
Я
бы
раскрыл
свою
душу
для
твоего
развлечения,
I'd
do
anything
for
us
Я
бы
сделал
всё
для
нас.
I'd
do
any–
Я
бы
сделал
всё–
너에게,
세상이
준
이름들은
너를
부정해
Имена,
которые
тебе
дал
мир,
отрицают
тебя.
"집착",
"중독"
과
"금기"
"Одержимость",
"зависимость"
и
"табу".
너란
문제작,
나를
선동하는
불씨
Ты
– проблемное
произведение
искусства,
искра,
подстрекающая
меня.
Don't
care
what
they
say
Мне
всё
равно,
что
они
говорят,
넌
죽어있던
내
심장을
뛰게
해
Ты
заставляешь
биться
моё
мёртвое
сердце.
사방이
적일
때
Когда
все
вокруг
враги,
넌
내가
주먹
풀고
펜을
쥐게
해
Ты
заставляешь
меня
разжимать
кулаки
и
брать
ручку.
마음
가는
곳에
있는
것이
사랑이지
그게
어디든
Любовь
там,
куда
стремится
сердце,
где
бы
это
ни
было.
낙엽길이든
전단지
덮인
거리든
Будь
то
усыпанная
листьями
тропинка
или
улица,
покрытая
листовками.
하늘,
땅
그
어느
곳의
법을
어기든
Какие
бы
законы
неба
или
земли
мы
ни
нарушали,
Love
is
love
Любовь
есть
любовь.
사랑을
등진
세상이
Мир,
отвернувшийся
от
любви,
세상을
등진
사랑을
어찌
이해하리
Как
он
может
понять
любовь,
отвернувшуюся
от
мира?
몸
사리는
거짓
순결보다
Вместо
трусливой
ложной
чистоты,
우리가
온몸으로
쓴
외설이
내겐
시
한마디
Наша
всепоглощающая
страсть
для
меня
как
поэзия.
Even
if
I'm
left
alone
on
the
pavement
Даже
если
я
останусь
один
на
тротуаре,
Thinkin'
back
on
what
it
was
Вспоминая,
как
всё
было,
I'd
open
up
my
chest
for
your
entertainment
Я
бы
раскрыл
свою
душу
для
твоего
развлечения,
I'd
do
anything
for
us
Я
бы
сделал
всё
для
нас.
I'd
do
anything
Я
бы
сделал
всё.
It's
only
us,
it's
only
us,
it's
only
us
Только
мы,
только
мы,
только
мы,
It's
only
us,
it's
only
us,
it's
only
us
Только
мы,
только
мы,
только
мы,
나도
환영한
적
없는
나인
걸
Я
и
сам
себя
когда-то
не
принимал,
환영받지
못해도
돼
Неважно,
если
нас
не
принимают.
죄다
결백한
척하기
바쁜
В
мире,
где
все
притворяются
невинными,
세상인
걸
뭘
해도
죄
Что
бы
мы
ни
делали,
это
грех.
우리
위로와
이해
Наше
утешение
и
понимание,
찬양,
갈채
대신
비난과
벌
받을
때
Вместо
хвалы
и
аплодисментов,
— порицание
и
наказание.
우릴
괴롭히던
시선과
편견을
Оставим
все
осуждающие
взгляды
и
предрассудки
позади,
전부
다
뒤로
하고,
baby,
let's
just
drive
away
Детка,
давай
просто
уедем
прочь.
안개와
암흑뿐인
midnight,
별빛
하나
없는
밤이지만
Полночь,
окутанная
туманом
и
тьмой,
ночь
без
единой
звезды,
대신
눈을
떠
앞을
가리키는
헤드라이트
Но
вместо
них
фары,
освещающие
путь
вперёд.
낙원일지
지옥행일지도
모르지만
Может,
это
рай,
а
может,
дорога
в
ад,
길을
잃어도
도착지가
너면
all
right
Но
если
в
конце
пути
ты,
то
даже
если
мы
заблудимся,
всё
будет
хорошо.
All
night
our
demons
on
our
tail
Всю
ночь
наши
демоны
следуют
за
нами
по
пятам,
Got
a
bag
full
of
cash
in
the
trunk
В
багажнике
сумка,
полная
наличных.
영원
따위는
바라지도
않아
have
all
I
want
Я
не
желаю
вечности,
у
меня
есть
всё,
что
мне
нужно.
지금만
한
내일은
없어
Завтрашнего
дня,
подобного
сегодняшнему,
не
будет.
Even
if
I'm
left
alone
on
the
pavement
Даже
если
я
останусь
один
на
тротуаре,
Thinkin'
back
on
what
it
was
Вспоминая,
как
всё
было,
I'd
open
up
my
chest
for
your
entertainment
Я
бы
раскрыл
свою
душу
для
твоего
развлечения,
I'd
do
anything
for
us
Я
бы
сделал
всё
для
нас.
I'd
do
anything
Я
бы
сделал
всё.
It's
only
us,
it's
only
us,
it's
only
us
Только
мы,
только
мы,
только
мы,
It's
only
us,
it's
only
us,
it's
only
us
Только
мы,
только
мы,
только
мы.
It's
a
true
crime
for
me
to
be
without
you
Быть
без
тебя
– настоящее
преступление
для
меня.
What
do
I
do?
What
do
I
do?
Что
мне
делать?
Что
мне
делать?
A
true
crime
for
me
to
be
without
you
Быть
без
тебя
– настоящее
преступление
для
меня.
What
do
I
do?
Что
мне
делать?
I'd
do
anything
Я
бы
сделал
всё.
It's
only
us,
it's
only
us,
it's
only
us
Только
мы,
только
мы,
только
мы,
It's
only
us,
it's
only
us,
it's
only
us
Только
мы,
только
мы,
только
мы,
It's
only
us,
it's
only
us,
it's
only
us
Только
мы,
только
мы,
только
мы,
It's
only
us,
it's
only
us,
it's
only
us
Только
мы,
только
мы,
только
мы,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Tukutz, Tablo, Hayley Gene Penner, Rabitt Rabitt
Attention! Feel free to leave feedback.