Lyrics and translation Epik High feat. Dynamic Duo, Dok2, Double K & TBNY - Eight By Eight
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eight By Eight
Восемь на восемь
유행처럼
번지는
내
스타일은
마치
감기처럼
sick.
이
비트와
난
whipped
cream과
딸기처럼
mix.
Мой
стиль,
распространяющийся
как
мода,
словно
болезнь.
Я
и
этот
бит
как
взбитые
сливки
и
клубника,
так
хорошо
смешиваемся.
나
없는
이
무대는
마치
바퀴
without
rim,
마치
낚시
without
pin,
it's
nuthin'
without
this.
Эта
сцена
без
меня
как
колесо
без
обода,
как
рыбалка
без
крючка,
это
ничто
без
меня.
so
아무리
열정이
불덩이라도
넌
단지
들러리라고,
so
better
study
my
flow.
Так
что,
какой
бы
пламенной
ни
была
твоя
страсть,
ты
всего
лишь
ничтожество,
так
что
лучше
изучи
мой
поток.
니들이
내껄
너꺼인
척
해도
I
don't
care.
because
난
그럼
내가
입던
옷을
바로
change.
Даже
если
ты
выставляешь
мою
одежду
за
свою,
мне
все
равно.
Потому
что
я
просто
меняю
ту
одежду,
в
которую
был
одет.
hiphop
a
la
future.
내
목소리는
비트의
스키니진,
fucker,
딱
달라붙어.
Хайп-хоп
будущего.
Мой
голос
— это
обтягивающие
джинсы
для
бита,
чёрт
возьми,
идеально
облегает.
my
technique,
lyrical
kamasutra.
넌
겨울의
반팔티...
'아마
추워'.
Моя
техника
— лирическая
камасутра.
Ты
как
майка
с
коротким
рукавом
зимой...
"наверное,
замёрз".
답답해.
니
가사는
마약
중독자처럼
'약'해.
망해도
누굴
탓해?
Удушающе.
Твои
тексты
как
наркоманы
— "слабые".
И
в
своих
бедах
ты
винишь
кого-то
другого?
씹어봤자
넌
그저
껌
뿐이였어.
니
정신상태는
포장마차
싸움꾼...
'병'들었어.
Даже
попробовав,
ты
всё
ещё
был
всего
лишь
жвачкой.
Твоё
психическое
состояние
— это
как
у
драчуна
в
закусочной...
"больное".
내
눈을
똑바로
보고
짖어봐
reservoir
dogs.
삿대질은
no
thanks,
이미
떠나간
버스.
Смотри
мне
прямо
в
глаза
и
лай,
псы
из
"Бешеных
псов".
Твои
нападки
— это
нет,
спасибо,
уже
уехал
автобус.
서커스의
어릿광대
flow,(흐름)
넌
만만함에
취했어
you
son
of
a...
Шут
в
цирке,
ты
опьянен
своей
простотой,
сын
шлюхи...
어린
뱁새야,
날
따르지마,
다쳐.
또
갇혀.
그
거친
태풍
속
I
got
you.
Маленький
птенчик,
не
следуй
за
мной,
поранишься.
Огни
на
тайфуне,
я
поймал
тебя.
먹이사슬
이
scene에
우린
꼭대기.
그
누구도,
아무도,
not
a
thing's
gonna
break
me.
Пищевая
цепочка
на
этой
сцене,
мы
наверху.
Никто,
ничто
не
сможет
меня
сломать.
넌
벌써
목소리가
잠겼잖아.
악기로
치면
조율이
엉망이
된
기타.
Твой
голос
уже
сорвался.
Если
бы
ты
был
инструментом,
то
был
бы
гитарой
с
ужасной
настройкой.
배짱도
없는게
자존심만
쌔서
괜히
클럽앞에서
각
잡고
콧구멍
벌렁대며,
이러고
있다.
У
тебя
нет
смелости,
но
у
тебя
есть
огромное
эго,
просто
стоишь
у
входа
в
клуб
и
раздуваешь
ноздри.
넌
우리
뒤꽁무니
쫓느라
애먹지.
잘
세봐
우린
벌써
8년이나
해먹었지.
Ты
пытаешься
увязаться
за
нашей
задницей.
Посмотри
внимательно,
мы
уже
восемь
лет
едим.
세대교체가
필요하다고?
사양할게.
넌
계속
질투나
해,
난
쉴틈없이
날
재발견
할게.
Требуется
смена
поколений?
Я
откажусь.
Ты
будешь
продолжать
завидовать,
а
я
буду
постоянно
открывать
себя
заново.
오늘도
비트를
가른다.
혀의
기술을
다룬다.
마른
입술은
다물라.
선봉기수를
잡은
나.
Сегодня
я
снова
режу
бит.
Умело
орудую
языком.
Закрой
свои
сухие
губы.
Я
предводитель.
많은
실수와
빈
issue만이
전부는
아닌
걸.
적절한
비유와
입
치유만이
전부라
믿어.
Множество
ошибок
и
пустых
споров
— это
ещё
не
всё.
Удачные
метафоры
и
исцеление
словом
— это
не
всё,
во
что
я
верю.
내
말은
천리길도
하루면
다다를
천마.
깨져버린
사상들의
사막을
연다.
Мои
слова
— это
небесный
конь,
который
преодолеет
тысячемильный
путь
за
один
день.
Они
открывают
пустыню
разбитых
идей.
막다른
변화에도
난
앞장을
섰다.
그렇게
역사는
날
막장에
썼다.
Даже
перед
лицом
неизбежных
перемен
я
пошел
впереди.
Так
история
написала
меня
на
задворках.
'일'이란
단어.
숫자론
아주
낮어.
그
이치에
맞게
'일'로
버는
돈도
작어.
Слово
"работа".
С
точки
зрения
чисел,
это
очень
мало.
В
соответствии
с
этой
логикой,
"одна"
заработанная
вон
— тоже
маленькая.
때론
삼자가
볼
때
낯선
광경이겠지.
나사
풀린
녀석들
다
비명을
지르겠지.
Иногда
тройка
может
показаться
странным
зрелищем.
Эти
парни
со
сломанными
винтами
будут
кричать
от
восторга.
난
옮겨가는
질병,
look,
nobody's
iller.
아마
육백만의
킬러
히틀러,
너네
목을
찔러.
Я
— передающаяся
болезнь,
посмотрите,
никто
не
смертоноснее.
Возможно,
Гитлер,
убийца
шести
миллионов,
режет
вам
глотки.
어린
children
관계없음
무릎
꿇고
빌어.
저팔계
같은
녀석들,
I
kill
you
wit
ma
rhyme
stick-up.
Маленькие
дети,
не
важно,
умоляйте
на
коленях.
Парни
вроде
"Единокрового",
я
убью
вас
своей
рифмованной
дубиной.
this
is
eight
by
eight,
I'll
beat
you
scene
by
scene
and
take
by
take.
Это
восемь
к
восьми,
я
побеждаю
тебя
сцена
за
сценой
и
дубль
за
дублем.
you're
fake
and
and
I'm
greater
than
great.
Ты
фальшивка,
а
я
круче
некуда.
우리에게
대입할
때,
음악은
애인같애.
네게는
폐인밖에
안되는
게임같애.
Для
нас,
когда
ты
ворвался
в
нашу
жизнь,
музыка
была
как
возлюбленная.
А
для
тебя,
это
всего
лишь
игра,
в
которую
ты
играешь,
как
неудачник.
this
is
eight
by
eight,
I'll
beat
you
scene
by
scene
and
take
by
take.
Это
восемь
к
восьми,
я
побеждаю
тебя
сцена
за
сценой
и
дубль
за
дублем.
I'm
great
and
you're
faker
than
fake
Я
крут,
а
ты
фейковый
некуда.
우리에게
대입할
때,
음악은
애인같애.
네게는
폐인밖에
안되는
게임같애.
Для
нас,
когда
ты
ворвался
в
нашу
жизнь,
музыка
была
как
возлюбленная.
А
для
тебя,
это
всего
лишь
игра,
в
которую
ты
играешь,
как
неудачник.
The
world
is
mine,
hate
it
or
love
it,
매일밤
깨지는
머리
Мир
— мой,
нравится
тебе
это
или
нет.
Каждую
ночь
у
меня
кружится
голова.
I
can't
even
walk
in
this
condition,
날
때리는
현실.
Я
даже
не
могу
ходить
в
таком
состоянии,
реальность
бьет
меня.
나의
게임은
여기
바로
한국
힙합.
여전히
패기는
넘치고
불같으니까,
can't
stop
yo.
Моя
игра
— вот
здесь,
в
корейском
хип-хопе.
У
меня
по-прежнему
полно
энергии
и
огня,
поэтому
я
не
могу
остановиться,
детка.
그래
누가
날
막어?
난
내
주관을
따라
sacred
투자를
받어.
Так
что
кто
меня
остановит?
Я
следую
своему
сердцу
и
получаю
священные
инвестиции.
tell
me
who
tryin'
to
block,
hater들도
품안에
안아.
모든
순간을
담아.
I'm
the
king,
boy.
Скажи
мне,
кто
пытается
блокировать?
Я
и
ненавистников
обнимаю.
Собираю
каждый
момент.
Я
король,
мальчик.
어디서
개
똥파리같은
새끼들이
계속
앵앵
거려?
나
지금
화났거든,
이제
그만
맴매
벌어.
Откуда
все
эти
навозные
мухи
всё
время
жужжат?
Я
сейчас
разозлился,
так
что
прекращай
уже
роиться
вокруг.
내
랩은
쩔어.
한석봉의
어머니처럼
니
자존심
따위는
불
끄고도
떡
썰
듯
썰어.
Мой
рэп
крутой.
Я
приготовлю
из
твоей
гордости
вкусное
кимчи,
как
мать
Хан
Сок-бона,
потушу
огонь
и
порежу
на
кусочки.
넌
날
못
버텨.
넌
너무
어려.
내가
버럭
하고
소리치면
넌
얼음
얼어.
Ты
не
сможешь
меня
вынести.
Ты
слишком
слаб.
Я
только
рявкну,
и
ты
замерзнешь,
как
лёд.
나는
한번
씹기
시작하면
단물
다
빠질
때
까지는
절대
안뱉어.
긴장해,
I'll
take
ya.
Когда
я
начинаю
жевать
тебя,
я
не
выплюну,
пока
не
высохнут
все
твои
слюни.
Приготовься,
я
забираю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHANG IL SOHN, JOON MO YANG, YOONG SEONG KIM, DANIEL SEONWOONG LEE, JUN KYEONG LEE, SEON WOONG LEE, JIN CHOI, JAE HO CHOI, JEONG SIK KIM, SEOK YONG CHOI
Attention! Feel free to leave feedback.