Epik High - 우산 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Epik High - 우산




우산
Зонт
어느새 빗물이
Незаметно дождевая вода
발목에 고이고
Смочила мои лодыжки
참았던 눈물이
Сдерживаемые слёзы
눈가에 고이고
Заполняют глаза
I cry
Я плачу
방엔 시계소리
В пустой квартире тикает
지붕과 맞추는 비의 소리
Дождь льётся по крыше
오랜만에 입은 coat 주머니 속에 반지
В недавно надетый карман пальто колечко
틈새 스며드는 memory
Просочившееся сквозь пальцы воспоминание
며칠 만에 나서보는 밤의 서울
Ночной Сеул, в который я вышла
고인 빗물은 작은 거울
Оставленный в покое дождь
속에
Подобно маленькому зеркалу
비틀거리며 아프니까
В котором я
그대 없이 한쪽 다리가 짧은 의자
От боли, спотыкаюсь
둘이서 쓰긴 작았던 우산
Без тебя я, как стул с одной короткой ножкой
차가운 세상에 같았던 우산
Зонт, в котором мы вдвоем казались такими маленькими
이젠 너무 크고 어색해
Похожий на остров в холодном мире зонт
그대 곁에 젖어있던 왼쪽 어깨
Теперь слишком большой и неудобный
기억의 무게에 고개 숙여보니
То левое плечо, которое всегда под дождём
버려진 풀어진 신발
Под гнетом воспоминания опускаю голову
허나 곁엔 오직 비와 바람 (없다)
Развязавшиеся шнурки моих ботинок
잠시라도
Но рядом только дождь и ветер (нет никого)
우산을 들어줄 사람 and I cry
Хотя бы на мгновение
어느새 빗물이
Кто-то подержит зонт и я плачу
발목에 고이고
Незаметно дождевая вода
참았던 눈물이
Смочила мои лодыжки
눈가에 고이고
Сдерживаемые слёзы
I cry
Заполняют глаза
그대는 머리위에 우산
Я плачу
어깨 위에 차가운 내리는
Ты была зонтом над моей головой
곁에 그대가
Когда в дождливую ночь на плечи падал холодный ливень
습관이 돼버린
Ты рядом со мной
그대 없이는 돼요
Я стала похожа на тебя
Alone in the rain
Без тебя я не могу
Alone in the rain, rain, rain
Одна под дождём
Nothin' but pain, pain, pain
Одна под дождём, дождём, дождём
Girl, I just want you to know
Только боль, боль, боль
Alone in the rain, rain, rain
Милый, я просто хочу, чтобы ты знал
Nothin' but pain, pain, pain
Одна под дождём, дождём, дождём
And I just can't let you go
Только боль, боль, боль
하늘의 눈물이 고인
И я просто не могу отпустить тебя
별을 감춘 구름에 보인
Земля, залитая небесными слезами
골목길 홀로 외로운 구두 소리
Луна, скрывающаяся за облаками, прячущими звёзды
메아리에 돌아보며 가슴 졸인
Одинокий стук каблуков по мощеным улицам
나를 닮은 그림자
Отзывающееся эхом, сжимающее сердце, заставляя оглянуться
서로가 서로를 없었던 우리가
Моя тень, которая так похожа на меня
이제야 둘인가
Мы, которые раньше не могли видеть друг друга
대답을 그리다
Теперь вдвоём
머릿속 그림과
Рисую ответ
대답을 흐린다
Картинкой в своей голове
눈엔 너무 컸던 우산
Ответ нечеткий
울린 세상을 향해 접던 우산
Зонт, который был слишком большим для меня
영원의 약속에 활짝 폈던 우산
Зонт, которым я прикрывалась от мира, который заставлял меня плакать
이제는 찢겨진 우산
Зонт, который я торжественно раскрыла, давая обещание вечности
아래
Теперь порванный зонт
돌아봐도 이젠 없겠죠
Два сердца внизу
손은 주머니 깊게 넣겠죠
Если оглянусь, то их, наверное, уже не будет
이리저리 자유롭게 걸어도
Обе руки глубоко в карманах
볼은 가랑비에도 쉽게 젖겠죠
И хотя я иду свободно
어느새 빗물이
Две щеки легко намокают даже под слабым дождём
발목에 고이고
Незаметно дождевая вода
참았던 눈물이
Смочила мои лодыжки
눈가에 고이고
Сдерживаемые слёзы
I cry
Заполняют глаза
그대는 머리 위에 우산
Я плачу
어깨 위에 차가운 내리는
Ты была зонтом над моей головой
곁에 그대가
Когда в дождливую ночь на плечи падал холодный ливень
습관이 돼버린
Ты рядом со мной
그대 없이는 돼요
Я стала похожа на тебя
Alone in the rain
Без тебя я не могу
열어놨어 마음의 문을
Одна под дождём
그댄 머리 위의 우산
Я открыла дверь в свое сердце
그대의 그림자는 나의 그늘
Ты зонт над моей головой
그댄 머리 위의 우산
Твоя тень это моя защита
열어놨어 마음의 문을
Ты зонт над моей головой
그댄 머리 위의 우산
Я открыла дверь в свое сердце
그대의 그림자는 나의 그늘
Ты зонт над моей головой
그댄 머리 위의 우산
Твоя тень это моя защита
나의 곁에
Ты зонт над моей головой
그대가 없기에
Поскольку рядом тебя нет
밖에 우산을 들고
Я с зонтиком за окном
기다리던 그대
жду тебя
I cry
Я плачу
그대는 머리 위의 우산
Ты была зонтом над моей головой
어깨 위에 차가운 내리는
Когда в дождливую ночь на плечи падал холодный ливень
곁에 그대가
Ты рядом со мной
습관이 돼버린
Я стала похожа на тебя
그대 없이는 돼요
Без тебя я не могу
I need you back in my love
Я нуждаюсь в тебе, чтобы любить
그대는 머리 위의 우산
Ты зонт над моей головой
어깨 위에 차가운 내리는
Когда в дождливую ночь на плечи падал холодный ливень
곁에 그대가
Ты рядом со мной
없는 반쪽의 세상
Мир без второй половинки
그대 없이는 돼요
Ты без меня не можешь
Forever in the rain
Навечно под дождём
(버려진 우산)
(Брошенный зонт)
(버려진 우산)
(Брошенный зонт)
(I need you back)
нуждаюсь в тебе)
(버려진 우산)
(Брошенный зонт)
(Without you)
(Без тебя)





Writer(s): mithra 眞, tablo


Attention! Feel free to leave feedback.