Epitone Project - 새벽녘 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Epitone Project - 새벽녘




새벽녘
Рассвет
밤새 내린 빗줄기는
Ночной дождь,
소리 없이 마름을 적시고
Тихо увлажнил землю,
구름 걷힌 하늘 위로
И в небе, где разогнало облака,
어딘가 향해 떠나는 비행기
Самолет, улетающий куда-то.
막연함도 불안도
Неопределенность, беспокойство,
혹시 모를 눈물도
И, возможно, слезы,
때로는 당연한 시간인
Иногда это просто неизбежное время.
수많은 기억들이 떠올라
Всплывают многочисленные воспоминания,
함께했던 시간을 꺼내놓고
Я достаю время, проведенное с тобой,
오랜만에 웃고 있는 보며
Глядя на меня, улыбающуюся впервые за долгое время,
지냈었냐고 물어 보네
Ты спрашиваешь, все ли у меня было хорошо.
수많은 기억들이 떠올라
Всплывают многочисленные воспоминания,
함께했던 시간의 눈물들은
Слезы того времени, что мы провели вместе,
어느샌가 너의 모습이 되어
Незаметно стали твоим образом,
지냈었냐고 물어 보네
Который спрашивает, все ли у меня было хорошо.
밤새 내린 빗줄기는
Ночной дождь,
소리 없이 마름을 적시고
Тихо увлажнил землю,
구름 걷힌 하늘 위로
И в небе, где разогнало облака,
어딘가 향해 떠나는 비행기
Самолет, улетающий куда-то.
막연함도 불안도
Неопределенность, беспокойство,
혹시 모를 눈물도
И, возможно, слезы,
때로는 당연한 시간인
Иногда это просто неизбежное время.
수많은 기억들이 떠올라
Всплывают многочисленные воспоминания,
함께했던 시간을 꺼내놓고
Я достаю время, проведенное с тобой,
오랜만에 웃고 있는 보며
Глядя на меня, улыбающуюся впервые за долгое время,
지냈었냐고 물어 보네
Ты спрашиваешь, все ли у меня было хорошо.
수많은 기억들이 떠올라
Всплывают многочисленные воспоминания,
함께했던 시간의 눈물들은
Слезы того времени, что мы провели вместе,
어느샌가 너의 모습이 되어
Незаметно стали твоим образом,
지냈었냐고 물어 보네
Который спрашивает, все ли у меня было хорошо.
스쳐가는 많은 계절이
Многие проносящиеся мимо времена года,
이렇게도 마음 아픈지 모르겠어
Почему они так ранят мое сердце, я не знаю.
그대여 우리 함께했던 많은 시간이
Дорогой, то долгое время, что мы провели вместе,
어디서부터 잘못된 건지 모르겠어
Где мы ошиблись, я не знаю.
수많은 기억들이 떠올라
Всплывают многочисленные воспоминания,
함께했던 시간을 꺼내놓고
Я достаю время, проведенное с тобой,
오랜만에 웃고 있는 보며
Глядя на меня, улыбающуюся впервые за долгое время,
지냈었냐고 물어 보네
Ты спрашиваешь, все ли у меня было хорошо.
수많은 기억들이 떠올라
Всплывают многочисленные воспоминания,
함께했던 시간의 눈물들은
Слезы того времени, что мы провели вместе,
어느샌가 너의 모습이 되어
Незаметно стали твоим образом,
지냈었냐고 물어 보네
Который спрашивает, все ли у меня было хорошо.





Writer(s): Alexander Keith Tepper, Anil Chawla


Attention! Feel free to leave feedback.