Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nordheim (Demo 2003)
Нордхейм (Демо 2003)
Nebel
legt
sich
auf
die
dächer,
Туман
ложится
на
крыши,
Der
winter
zieht
herein
Зима
приходит
сюда.
Für
schwere
balken,
gebeugt
vom
alter,
Для
тяжёлых
балок,
согнутых
старостью,
Soll
es
der
letzte
sein.
Это
будет
последняя.
Das
harte
leben,
voll
stolz,
voll
ehr'
Тяжёлая
жизнь,
полная
гордости,
полная
чести,
Kein
laut
dringt
an
mein
ohr
Ни
звука
не
достигает
моего
уха.
Nur
rufe
aus
vergang'nen
tagen
Лишь
зов
из
минувших
дней,
Als
ich
nordheim
verlor.
Когда
я
потерял
Нордхейм.
Oh
mein
nordheim,
mein
quell,
mein
ursprung
О,
мой
Нордхейм,
мой
источник,
моё
начало,
Warum
sollt
das
geschehn?
Почему
это
должно
было
случиться?
Das
warme
feuer
deiner
hütten
Тёплый
огонь
твоих
хижин
Ward
nie
wieder
gesehn.
Больше
никогда
не
увижу.
Ich
steh
an
deinem
grab
und
denke
Я
стою
у
твоей
могилы
и
думаю,
Wie
schön
es
einst
hier
war
Как
прекрасно
здесь
когда-то
было.
Von
deinem
stolzen
kampf
um
freiheit
От
твоей
гордой
борьбы
за
свободу
Blieb
nur
moos
und
farn.
Остались
лишь
мох
да
папоротник.
Die
alten
sagen
unser
väter,
Древние
сказания
наших
отцов,
Vermächtnis
unser
ahn'
Наследие
наших
предков.
Wie
sie
wollt
ich
für
nordheim
fallen,
Как
и
они,
я
хотел
пасть
за
Нордхейм,
Die
chance
ist
längst
vertan.
Шанс
давно
упущен.
Wieder
ziehn
die
grauen
schwaden
Снова
серые
клубы
поднимаются
Aus
dem
wald
empor
Из
леса
вверх.
Wieder
denk
ich
an
den
tage
Снова
я
думаю
о
том
дне,
Als
ich
mein
nordheim
verlor...
Когда
я
потерял
свой
Нордхейм...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Helge Lennart Stang, Rene Berthiaume
Attention! Feel free to leave feedback.