Er Drago feat. Vinnie Brown - Grazie Pa' - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Er Drago feat. Vinnie Brown - Grazie Pa'




Grazie Pa'
Thanks Pa'
Se fossi un padre sarei un disastro
If I were a father I would be a disaster
Il contrario di mio padre che per me è come un pilastro
The opposite of my father who for me is like a pillar
Rimasto accanto pure essendo stanco
Stayed next to it too being tired
Puoi chiamarlo Babbo oppure Papo oppure Franco
You can call him Santa or Papo or Franco
Faceva il muratore tornava a casa bianco
He was a bricklayer he came home white
Lo vedevo poco ma in quel poco lui era tanto
I saw him little but in that little he was so much
Gli saltavo addosso lui era grosso ed imponente
I jumped on him he was big and imposing
Provavo a dargli un bacio ma la barba era pungente
I tried to give him a kiss but the beard was prickly
Di chi si alza presto e l'aspetto lo trascura
Of those who get up early and look neglects it
Di chi non va in ufficio e non gli importa se sfigura
Who doesn't go to the office and doesn't care if he disfigures
La sera crollava sul divano un pachiderma
In the evening a pachyderm collapsed on the couch
Abbattuto dopo una giornata eterna di chi mai si ferma
Dejected after an eternal day of who ever stops
Quanto pane dai suoi denti non sai lui si è tolto
How much bread from his teeth you do not know he took off
Quante volte mi ha insegnato a non essere stolto
How many times have you taught me not to be foolish
Quanto mi ha raccolto quando sono crollato
How much did he collect me when I collapsed
Grazie Papo te ne sarò per sempre grato
Thank you Papo I will be forever grateful
Ci sei sempre stato è grazie a te che sono un Drago
You've always been there it's because of you that I'm a Dragon
Per questo ci sarò fino a che tu resterai qua
That's why I'll be there as long as you stay here
Per te che mi hai donato luce pure nel degrado
For you who gave me light even in degradation
Ti ripeto all'infinito questo grazie pa'
I repeat to you endlessly this thanks pa'
Tu che così buono hai preso spesso fregature
You who so good have often taken scams
Mi hai insegnato che non sempre paga l'onestà
You taught me that honesty doesn't always pay
Hai percorso strade dure superando le sciagure
You have traveled hard roads overcoming misfortunes
Per me sei sempre il mejo lo ripeto grazie pa'
For me you are always the mej
Grazie a lui sono cresciuto sotto un tetto
Thanks to him I grew up under a roof
So cos'è il rispetto chi tenermi stretto
I know what respect is who to hold on to
Regna come un re senza uno scettro
He reigns like a king without a scepter
Si ingegna si impegna a non darti come esempio un suo difetto
He takes care not to give you as an example a defect of his
Ho in mano una sua foto fatta da una polaroid
I'm holding a photo of him from a polaroid
Di un piccolo draghetto che si ascolta i Pink Floyd
Of a little dragon listening to the Pink Flo Flo
Interi pomeriggi sopra un vecchio giradischi
Whole afternoons over an old turntable
Passavo da emozioni forti a suoni storti e tristi
I went from strong emotions to crooked and sad sounds
E poi le prima pedalate senza le rotelle
And then the first rides without the wheels
Pescare fino a tardi ammirare le stelle
Fishing late admiring the stars
Un figlio tutto questo non lo scorda
A son does not forget all this
Come Mufasa a Simba la tua anima mi esorta
Like Mufasa to Simba your soul exhorts me
A restare sempre il capo di me stesso a testa dritta
To always remain the head of myself with a straight head
A gustare una vittoria a rialzarmi da una sconfitta
To taste a victory to rise from a defeat
A mettere la grinta mai passivo degli eventi
To put the never passive grit of events
E di non leccare il culo anche se vivi di stenti
And not to lick your ass even if you live hard
Ci sei sempre stato è grazie a te che sono un Drago
You've always been there it's because of you that I'm a Dragon
Per questo ci sarò fino a che tu resterai qua
That's why I'll be there as long as you stay here
Per te che mi hai donato luce pure nel degrado
For you who gave me light even in degradation
Ti ripeto all'infinito questo grazie pa'
I repeat to you endlessly this thanks pa'
Tu che così buono hai preso spesso fregature
You who so good have often taken scams
Mi hai insegnato che non sempre paga l'onestà
You taught me that honesty doesn't always pay
Hai percorso strade dure superando le sciagure
You have traveled hard roads overcoming misfortunes
Per me sei sempre il mejo lo ripeto grazie pa'
For me you are always the mej
Mi fa da padre e da fratello nello stesso tempo
He makes me a father and a brother at the same time
Non lo dice ma si accorge quando mento
He doesn't say it but he notices when I lie
Mi portava ai primi live dei Colle Der Fomento
He took me to the first live of Colle Der Fomento
È contento e se suono fuori lui ne è fiero dentro
He's happy and if I play outside he's proud inside
Se lo vedi è timido e mansueto
If you see him he is shy and meek
Se non lo conosci parla poco ed è irrequieto
If you do not know him he speaks little and is restless
Ha le spalle larghe di chi ancora porta il peso
He has the broad shoulders of those who still carry the weight
Di camminare in mezzo ai vivi anche se storto è illeso
To walk among the living though crooked is unharmed
Saggio pieno di coraggio si arma di pazienza
Wise full of courage arm himself with patience
E manda giù bocconi amari all'occorrenza
And send down bitter bites if necessary
Io sono fortunato dei giorni felici
I am lucky of happy days
Un pensiero va a ogni padre in cielo dei miei amici
A thought goes to every father in heaven of my friends
Per tutti i sacrifici e le batoste questa è la risposta
For all the sacrifices and drubbing this is the answer
Alza il mento anche se dura anche se tosta
Raise your chin even if it's tough even if it's tough
Per ogni cosa che ho imparato sarò sempre grato
For everything I have learned I will always be grateful
Grazie Papo dal tuo Drago
Thanks Papo from your Dragon





Writer(s): Sandro Roia


Attention! Feel free to leave feedback.