Lyrics and translation Er Drago feat. Vinnie Brown - Grazie Pa'
Se
fossi
un
padre
sarei
un
disastro
Если
бы
я
был
отцом,
я
бы
был
катастрофой
Il
contrario
di
mio
padre
che
per
me
è
come
un
pilastro
В
отличие
от
моего
отца,
который
для
меня
как
опора
Rimasto
accanto
pure
essendo
stanco
Он
оставался
рядом,
даже
когда
был
усталым
Puoi
chiamarlo
Babbo
oppure
Papo
oppure
Franco
Можешь
называть
его
папой,
папой
или
Франко
Faceva
il
muratore
tornava
a
casa
bianco
Он
был
каменщиком,
приходил
домой
весь
белый
Lo
vedevo
poco
ma
in
quel
poco
lui
era
tanto
Я
редко
его
видел,
но
в
эти
редкие
моменты
он
был
всем
для
меня
Gli
saltavo
addosso
lui
era
grosso
ed
imponente
Я
прыгал
на
него,
он
был
большим
и
внушительным
Provavo
a
dargli
un
bacio
ma
la
barba
era
pungente
Я
пытался
поцеловать
его,
но
у
него
была
колючая
борода
Di
chi
si
alza
presto
e
l'aspetto
lo
trascura
Человек,
который
вставал
рано,
не
заботясь
о
своем
внешнем
виде
Di
chi
non
va
in
ufficio
e
non
gli
importa
se
sfigura
Кто
не
ходил
в
офис
и
не
беспокоился,
если
его
внешность
портилась
La
sera
crollava
sul
divano
un
pachiderma
Вечером
он
валился
на
диван,
как
слон
Abbattuto
dopo
una
giornata
eterna
di
chi
mai
si
ferma
Изможденный
после
бесконечного
дня
того,
кто
никогда
не
останавливается
Quanto
pane
dai
suoi
denti
non
sai
lui
si
è
tolto
Сколько
кусков
хлеба
он
не
съедал
из-за
нас
Quante
volte
mi
ha
insegnato
a
non
essere
stolto
Как
часто
он
учил
меня
не
быть
глупым
Quanto
mi
ha
raccolto
quando
sono
crollato
Как
много
раз
он
поднимал
меня,
когда
я
падал
Grazie
Papo
te
ne
sarò
per
sempre
grato
Спасибо,
папа,
я
всегда
буду
тебе
за
это
благодарен
Ci
sei
sempre
stato
è
grazie
a
te
che
sono
un
Drago
Ты
всегда
был
рядом,
и
благодаря
тебе
я
- Дракон
Per
questo
ci
sarò
fino
a
che
tu
resterai
qua
Поэтому
я
буду
рядом,
пока
ты
здесь
Per
te
che
mi
hai
donato
luce
pure
nel
degrado
За
то,
что
дал
мне
свет
даже
в
самые
худшие
времена
Ti
ripeto
all'infinito
questo
grazie
pa'
Я
повторяю
это
бесконечно:
спасибо,
папа
Tu
che
così
buono
hai
preso
spesso
fregature
Ты
такой
добрый,
часто
обманывался
Mi
hai
insegnato
che
non
sempre
paga
l'onestà
Ты
научил
меня,
что
честность
не
всегда
окупается
Hai
percorso
strade
dure
superando
le
sciagure
Ты
прошел
трудные
пути,
преодолевая
несчастья
Per
me
sei
sempre
il
mejo
lo
ripeto
grazie
pa'
Для
меня
ты
всегда
лучший,
повторяю,
спасибо,
папа
Grazie
a
lui
sono
cresciuto
sotto
un
tetto
Благодаря
ему
я
вырос
под
крышей
So
cos'è
il
rispetto
chi
tenermi
stretto
Я
знаю,
что
такое
уважение,
кого
держать
рядом
Regna
come
un
re
senza
uno
scettro
Он
правит
как
король
без
скипетра
Si
ingegna
si
impegna
a
non
darti
come
esempio
un
suo
difetto
Старается,
прилагает
усилия,
не
показывая
мне
свои
недостатки
Ho
in
mano
una
sua
foto
fatta
da
una
polaroid
В
моих
руках
его
фотография,
сделанная
на
"Полароид"
Di
un
piccolo
draghetto
che
si
ascolta
i
Pink
Floyd
Маленького
дракончика,
который
слушает
Pink
Floyd
Interi
pomeriggi
sopra
un
vecchio
giradischi
Целые
послеобеденные
часы
на
старом
проигрывателе
Passavo
da
emozioni
forti
a
suoni
storti
e
tristi
Я
переходил
от
сильных
эмоций
к
странным
и
грустным
звукам
E
poi
le
prima
pedalate
senza
le
rotelle
А
потом
первые
педали
без
колесиков
Pescare
fino
a
tardi
ammirare
le
stelle
Удить
до
поздней
ночи,
любоваться
звездами
Un
figlio
tutto
questo
non
lo
scorda
Сын
никогда
этого
не
забудет
Come
Mufasa
a
Simba
la
tua
anima
mi
esorta
Как
Муфаса
для
Симбы,
твоя
душа
побуждает
меня
A
restare
sempre
il
capo
di
me
stesso
a
testa
dritta
Всегда
оставаться
хозяином
своей
жизни,
идти
с
поднятой
головой
A
gustare
una
vittoria
a
rialzarmi
da
una
sconfitta
Наслаждаться
победой,
вставать
после
поражения
A
mettere
la
grinta
mai
passivo
degli
eventi
Не
опускать
руки,
не
сдаваться
обстоятельствам
E
di
non
leccare
il
culo
anche
se
vivi
di
stenti
И
никогда
не
унижаться,
даже
если
тебе
трудно
Ci
sei
sempre
stato
è
grazie
a
te
che
sono
un
Drago
Ты
всегда
был
рядом,
и
благодаря
тебе
я
- Дракон
Per
questo
ci
sarò
fino
a
che
tu
resterai
qua
Поэтому
я
буду
рядом,
пока
ты
здесь
Per
te
che
mi
hai
donato
luce
pure
nel
degrado
За
то,
что
дал
мне
свет
даже
в
самые
худшие
времена
Ti
ripeto
all'infinito
questo
grazie
pa'
Я
повторяю
это
бесконечно:
спасибо,
папа
Tu
che
così
buono
hai
preso
spesso
fregature
Ты
такой
добрый,
часто
обманывался
Mi
hai
insegnato
che
non
sempre
paga
l'onestà
Ты
научил
меня,
что
честность
не
всегда
окупается
Hai
percorso
strade
dure
superando
le
sciagure
Ты
прошел
трудные
пути,
преодолевая
несчастья
Per
me
sei
sempre
il
mejo
lo
ripeto
grazie
pa'
Для
меня
ты
всегда
лучший,
повторяю,
спасибо,
папа
Mi
fa
da
padre
e
da
fratello
nello
stesso
tempo
Он
для
меня
одновременно
отец
и
брат
Non
lo
dice
ma
si
accorge
quando
mento
Он
не
говорит,
но
знает,
когда
я
лгу
Mi
portava
ai
primi
live
dei
Colle
Der
Fomento
Он
водил
меня
на
первые
концерты
Colle
Der
Fomento
È
contento
e
se
suono
fuori
lui
ne
è
fiero
dentro
Он
счастлив,
если
я
играю
где-то,
и
гордится
этим
Se
lo
vedi
è
timido
e
mansueto
Если
ты
увидишь
его,
он
будет
застенчивым
и
кротким
Se
non
lo
conosci
parla
poco
ed
è
irrequieto
Если
ты
его
не
знаешь,
он
будет
немногословен
и
беспокойным
Ha
le
spalle
larghe
di
chi
ancora
porta
il
peso
У
него
широкие
плечи,
ведь
он
носит
груз
Di
camminare
in
mezzo
ai
vivi
anche
se
storto
è
illeso
Идти
среди
живых,
даже
если
он
сбился
с
пути,
он
все
равно
невредим
Saggio
pieno
di
coraggio
si
arma
di
pazienza
Мудрый,
полный
мужества,
он
запасается
терпением
E
manda
giù
bocconi
amari
all'occorrenza
И
глотает
горькие
пилюли,
когда
это
необходимо
Io
sono
fortunato
dei
giorni
felici
Мне
повезло
с
счастливыми
днями
Un
pensiero
va
a
ogni
padre
in
cielo
dei
miei
amici
Я
думаю
о
каждом
отце
на
небе
моих
друзей
Per
tutti
i
sacrifici
e
le
batoste
questa
è
la
risposta
За
все
жертвы
и
удары,
вот
ответ
Alza
il
mento
anche
se
dura
anche
se
tosta
Подними
подбородок,
даже
если
трудно,
даже
если
жестоко
Per
ogni
cosa
che
ho
imparato
sarò
sempre
grato
Я
всегда
буду
благодарен
за
все,
чему
я
научился
Grazie
Papo
dal
tuo
Drago
Спасибо,
папа,
от
твоего
Дракона
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sandro Roia
Attention! Feel free to leave feedback.