Er Drago feat. Depha Beat & Pacman XII - Vascelli Stellari - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Er Drago feat. Depha Beat & Pacman XII - Vascelli Stellari




Vascelli Stellari
Star Vessels
Ti leggo il futuro sono un Dragomante
I read your future, I'm a Dragomancer
Drago danzante su cassa e rullante
Dancing dragon on bass and snare
Non fare domande
Don't ask questions
Se rappo su basi deviate turbato al volante
If I rap on twisted beats, troubled at the wheel
Grafiche assurde di un cielo dipinto
Absurd graphics of a painted sky
Tattiche furbe che spingo convinto
Clever tactics I push with conviction
Pratiche arcaiche sono un Dragosauro
Archaic practices, I'm a Dragosaur
Che no non si è ancora estinto
That hasn't gone extinct yet
Nera come il lato oscuro la mimica impressa nei miei connotati
Black as the dark side, the mimicry etched in my features
Medita su questa metrica epica replica pure ma siete doppiati
Meditate on this epic metric, reply if you want, but you're lapped
Come nel Moto Gp se sputo fuoco vado sui Tg
Like in MotoGP, if I spit fire, I'm on the news
Stupidi V.I.P. siete come le vagine bagnate sopra i miei slip
Stupid VIPs, you're like wet vaginas on my briefs
Infetto da un morbo
Infected by a disease
Assorbo dal corpo di un morto la linfa vitale
I absorb the vital lymph from a dead body
Polpo sulla strumentale
Octopus on the instrumental
Ti prende un colpo se parlo del paranormale
You'll have a stroke if I talk about the paranormal
Di gara truccata mi incolpi raccolgo i volti di questi sfidanti
You accuse me of a rigged race, I collect the faces of these challengers
Lasciati per terra sono come dei mozziconi ancora fumanti
Left on the ground, they're like still-smoking cigarette butts
Distanti anni luce il drago ti cuce e ricuce la bocca con l'ago
Light years away, the dragon stitches and re-stitches your mouth with a needle
Pago lo scotto d'esse un cane sciolto
I pay the price of being a loose dog
Ho l'animo sciolto immerso in un lago
I have a loose soul, immersed in a lake
Vago per notti cerco lingotti come tartufi per i lagotti
I wander through nights, searching for ingots like truffles for lagottos
Vi lascio cotti come Riso Scotti
I leave you cooked like Riso Scotti
Usate il "cucchiaio" ma non come Totti
You use the "spoon" but not like Totti
Rotti come Pavesini scordati sul fondo di una borsetta
Broken like Pavesini forgotten at the bottom of a purse
Sconvolti sepolti da questi vocaboli
Overwhelmed, buried by these words
Infiniti come una retta
Infinite like a line
Ruoto su un orbita storta
I rotate on a distorted orbit
Mente contorta s'allunga si accorcia
Twisted mind stretches and shortens
Il vuoto mi esorta
The void urges me
A lanciarmi e volare nel buio totale anche senza una torcia
To launch and fly into total darkness even without a torch
Incido con la mano ferma pezzi di vita dentro una caverna
With a steady hand, I carve pieces of life inside a cave
Leggenda sta musica orrenda
Legend, this music is horrendous
Fino alla fine dei tempi resterà eterna
It will remain eternal until the end of time
Porta stecche e metri de benda
Bring splints and meters of bandage
Sti sciocchi li mangio a merenda
I eat these fools for a snack
Stai fresco se aspetti che appenda
Don't hold your breath waiting for me to hang up
Microfono e penna oppure mi arrenda
Microphone and pen or surrender
Scena pacchiana e fasulla
Gaudy and fake scene
Siete ridicoli non dite nulla
You're ridiculous, you say nothing
Io viaggio davvero tra le galassie
I truly travel among the galaxies
Prova a seguirmi mica è una burla
Try to follow me, it's no joke
Superbo col verbo che sferro
Superb with the verb I wield
Sei acerbo ti afferro ti atterro
You're unripe, I grab you, I bring you down
Erro se dico che spacchi ti attacchi alle palle: Tiziano Fe**
I'm wrong if I say you're breaking, you cling to balls: Tiziano Fe**
Emergo da un pozzo
I emerge from a well
Strozzo sti quattro fagiani con le mani nude
I strangle these four pheasants with my bare hands
Dammi pure dello stronzo
Call me an asshole
Se sgozzo sti scemi dentro una palude
If I slit these fools' throats in a swamp
Senza collare giù all'Harem
Without a collar, down at the Harem
Come un giullare a ciulare ste pupe
Like a jester, I yelp at these babes
Se parlo del monte di venere pensi che mi riferisca a una rupe
If I speak of the mount of Venus, you think I'm referring to a cliff
Ti leggo il futuro sono un Dragomante
I read your future, I'm a Dragomancer
Drago danzante su cassa e rullante
Dancing dragon on bass and snare
Non fare domande
Don't ask questions
Se rappo su basi deviate turbato al volante
If I rap on twisted beats, troubled at the wheel
Ti leggo il futuro sono un Dragomante
I read your future, I'm a Dragomancer
Drago danzante su cassa e rullante
Dancing dragon on bass and snare
Non fare domande
Don't ask questions
Se rappo su basi deviate turbato al volante
If I rap on twisted beats, troubled at the wheel
Mi chiedo perché allora blatero
I wonder why I babble then
Insceno una strage con lama e cappotto ehi
I stage a massacre with a blade and a coat, hey
Ci credo che ancora sto male io leggo il Decameron
I believe that I'm still sick, I read the Decameron
Canne in salotto ehi
Canes in the living room, hey
Esco dal libro se sento il respiro del Drago
I come out of the book if I feel the Dragon's breath
Pendo dal Limbo che vago
I hang from Limbo that I wander
Se non la scrivo fra vendo la stilo e la impegno
If I don't write it, bro, I'll sell the pen and pawn it
È il destino che pago
It's fate that I pay
Io resto in volo, tappeti persiani, ehi
I stay in flight, Persian carpets, hey
Ingoio pacchetti pregiati, ehi
I swallow precious packets, hey
Io con i fratelli che chiamo, salpiamo su a bordo, vascelli stellari
With the brothers I call, we set sail aboard, star vessels
Ti prendo sul serio se spacchi
I take you seriously if you break
Mi aspetto che i palchi ti esplodano sotto
I expect the stages to explode beneath you
Poi vedo il successo degli altri ti vendono pacchi
Then I see the success of others, they sell you packages
E li lodano un botto
And praise them a lot
L'Inferno è già qua ed ora è a prova di calamo
Hell is already here and now it's a test of the pen
Disegno nel marmo, l'Inverno in letargo alla grotta di Lazzaro,
I draw in marble, Winter hibernating in Lazarus' cave,
Eterno fra, nota di diapason
Eternal brother, tuning fork note
Tutta la vita su una sola sephira, tu in fila a Sephora
All life on a single sephira, you in line at Sephora
Butta la weeda qua sopra la resina, poi tira lento fra
Throw the weed here on the resin, then take a slow drag, bro
Artista della ganja, fai due Botticelli
Ganja artist, make two Botticellis
Riempio bene la mia pancia scavo gli orticelli
I fill my belly well, I dig the gardens
Oscar, Monicelli
Oscar, Monicelli
Caccio i bimbi come Erode, Vecchio Testamento
I hunt children like Herod, Old Testament
Scrauso resta al dente
Scrauso remains al dente
Buoni buoni quelli
Good good ones
Non sono il tipo che rifiuta spliff, no
I'm not the type to refuse a spliff, no
Io porto via il dolore Judas Priest oh
I take away the pain Judas Priest oh
Prima ascolto gli altri dopo penso ai cazzi che c'ho da svoltare
First I listen to others, then I think about the shit I have to turn around
Rima e dopo anni sento dire agli altri "Questo fa volare"
Rhyme and after years I hear others say "This makes you fly"
Ho i numeri, arabo
I have the numbers, Arabic
Noumeni come Platone
Noumena like Plato
Amalo o schiaccia l'addome
Love it or crush your abdomen
Chiamalo in faccia se è altrove
Call him in the face if he's elsewhere
Spara alle labbra se è amore
Shoot the lips if it's love
Resto al centro, flow tolemaico
I stay in the center, Ptolemaic flow
Freddo più del vetro del mio icebong
Colder than the glass of my ice bong
Secco mai cresciuto, mai creduto al vostro hype, no
Dry never grown, never believed your hype, no
Vesto da re nudo fra le chiudo come un cyborg
I dress like a naked king, I close them like a cyborg





Writer(s): Sandro Roia


Attention! Feel free to leave feedback.