Lyrics and translation Erik Santos - Muntik Na Kitang Minahal
May
sikreto
akong
sasabihin
sa
'yo
У
меня
есть
секрет,
чтобы
рассказать
тебе.
Mayroong
nangyaring
hindi
mo
alam
Было
что-то,
чего
ты
не
знал.
Ito'y
isang
lihim,
itinagong
kay
tagal
Это
тайна,
спрятанная
глубоко.
Muntik
na
kitang
minahal
Я
почти
любила
тебя.
'Di
ko
noon
nakayang
ipadama
sa
'yo
На
этот
раз
я
смог
донести
ее
до
тебя.
Ang
nararamdaman
ng
pusong
ito
Что
чувствует
это
сердце
At
hanggang
ngayon
ay
naaalala
pa
И
по
сей
день
все
еще
помнит.
Muntik
na
kitang
minahal
Я
почти
любила
тебя.
Ngayon
ay
aaminin
ko
na
Теперь
я
признаю
это.
Na
sana
nga
ay
tayong
dalawa
И
их
двое.
Bawat
tanong
mo'y
iniwasan
ko
Прости,
что
скучала
по
тебе.
Akala
ang
pag-ibig
mo'y
'di
totoo
Я
думаю,
что
твоя
любовь
истинна.
'Di
ko
alam
kung
ano'ng
nangyari
-Я
не
знаю,
что
случилось.
Damdamin
ko
sa
'yo'y
hindi
ko
nasabi
Клянусь,
я
не
говорил
тебе.
Hanggang
ang
puso
mo'y
napagod
sa
paghihintay,
kay
tagal
Если
ты
во
тьме,
ты
во
тьме.
Saka
ko
lang
naisip,
muntik
na
kitang
minahal
Я
просто
подумал,
что
почти
люблю
тебя.
'Di
ko
noon
nakayang
ipadama
sa
'yo
На
этот
раз
я
смог
донести
ее
до
тебя.
Ang
nararamdaman
ng
pusong
ito
(ng
pusong
ito)
Чувство
этого
сердца
(этого
сердца)
At
hanggang
ngayon
ay
naaalala
pa
(naaalala
pa)
И
до
сих
пор
все
еще
помнит
(все
еще
помнит).
Muntik
na
kitang
minahal
Я
почти
любила
тебя.
Ngayon
ay
aaminin
ko
na
(aaminin
ko)
Теперь
я
признаю
(я
признаю).
Na
sana
nga
ay
tayong
dalawa
И
их
двое.
Bawat
tanong
mo'y
iniwasan
ko
(iniwasan
ko)
Ты
мой
(Я
есмь)отец.
Akala
ang
pag-ibig
mo'y
'di
totoo
Я
думаю,
что
твоя
любовь
истинна.
'Di
ko
alam
kung
ano'ng
nangyari
-Я
не
знаю,
что
случилось.
Damdamin
ko
sa
'yo'y
hindi
ko
nasabi
Клянусь,
я
не
говорил
тебе.
Hanggang
ang
puso
mo'y
napagod
sa
paghihintay,
kay
tagal
Если
ты
во
тьме,
ты
во
тьме.
Saka
ko
lang
naisip,
muntik
na
kitang
minahal
Я
просто
подумал,
что
почти
люблю
тебя.
Hanggang
ang
puso
mo'y
napagod
sa
paghihintay,
kay
tagal
Если
ты
во
тьме,
ты
во
тьме.
Saka
ko
lang
naisip,
muntik
na
kitang
minahal,
hmm-mmm
Я
просто
подумал,
что
почти
люблю
тебя,
м-м-м
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gallardo Edith M, Molina Ma Gilda E
Attention! Feel free to leave feedback.