Lyrics and translation Ermal Meta - Un altro sole
Un altro sole
Другое солнце
Ho
fatto
un
sogno
У
меня
была
мечта,
E
ho
visto
un
posto
in
cui
milioni
И
я
видел
место,
где
миллионы
Di
persone
danno
vita
ad
un
altro
sole
Людей
дают
жизнь
другому
солнцу.
Sai
che
c'è?
Знаешь,
что?
Tutti
erano
importanti
e
si
fidavano
degli
altri
Все
были
важны
и
доверяли
друг
другу,
Come
me
che
mi
fido
di
te
Как
я
доверяю
тебе.
Non
c'era
nessuno
di
giusto
o
sbagliato
Не
было
праведных
или
виноватых,
Ci
ho
creduto
perché
in
fondo
sembrava
possibile
Я
поверил
в
это,
потому
что
в
глубине
души
это
казалось
возможным.
Che
si
aggrappano
al
cielo
stanotte
Которые
тянутся
к
небу
этой
ночью,
Siamo
meno
lontani
Нас
не
так
уж
и
много,
Ma
nel
fango
della
stessa
sorte
Но
мы
в
грязи
одной
участи,
Tutti
noi
siamo
uguali
Мы
все
равны,
Che
ridiamo
con
le
costole
rotte
per
andare
avanti
Мы
смеемся,
ребра
сломав,
чтобы
идти
вперед,
Andare
avanti
così
Продолжать
идти.
E
non
sei
buono,
non
sei
cattivo,
И
ты
не
злой,
не
добрый,
Ma
sei
quello
che
hai
vissuto
Но
ты
— тот,
кем
ты
стал,
E
tutto
questo
lo
sai
bene
solo
te.
И
все
это
знаешь
только
ты.
E
quante
sconfitte
hai
dovuto
ingoiare
И
сколько
поражений
ты
проглотил,
Pensando
che
forse
una
cosa
migliore
non
ti
poteva
succedere
Думая,
что
ничего
лучшего
с
тобой
не
могло
произойти.
Che
si
aggrappano
al
cielo
stanotte
Которые
тянутся
к
небу
этой
ночью,
Siamo
meno
lontani
Нас
не
так
уж
и
много,
Ma
nel
fango
della
stessa
sorte
Но
мы
в
грязи
одной
участи,
Tutti
noi
siamo
uguali
Мы
все
равны,
Che
ridiamo
con
le
costole
rotte
per
andare
avanti
Мы
смеемся,
ребра
сломав,
чтобы
идти
вперед,
Andare
avanti
così
Продолжать
идти.
Di
piuma
le
montagne
Как
перышки
горы,
Di
carta
le
catene
Цепи
из
бумаги,
Divisi
eppure
insieme
Разрозненные,
но
вместе,
Scompaiono
i
confini
Границы
исчезают.
Diversi
eppure
uguali
Разные,
но
равные,
Restiamo
più
vicini
Останемся
ближе,
Che
si
alzano
al
cielo
stanotte
Которые
поднимаются
к
небу
этой
ночью,
Siamo
meno
lontani
Нас
не
так
уж
и
много,
Ma
nel
fango
della
stessa
sorte
Но
мы
в
грязи
одной
участи,
Tutti
noi
siamo
uguali
e
balliamo
Мы
все
равны
и
танцуем,
Con
le
costole
rotte
per
andare
avanti
Ребра
сломав,
чтобы
идти
вперед,
Andare
avanti
così
Продолжать
идти.
Andiamo
avanti
così
Продолжаем
идти,
Di
piuma
le
montagne
Как
перышки
горы,
Di
carta
le
catene
Цепи
из
бумаги,
Divisi
eppure
insieme
Разрозненные,
но
вместе,
Andiamo
avanti
così
Продолжаем
идти.
Scompaiono
i
confini
Границы
исчезают.
Diversi
eppure
uguali
Разные,
но
равные,
Restiamo
più
vicini
Останемся
ближе.
Ricominciamo
da
qui.
Начнем
сначала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ermal Meta, Roberto Cardelli, Simone Daniele Pavia
Attention! Feel free to leave feedback.