Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un po' di pace
Ein bisschen Frieden
Cerco
solo
un
po′
di
pace
Ich
suche
nur
ein
bisschen
Frieden
Sentire
la
tua
voce
Deine
Stimme
hören
Sapere
che
ci
sei
Zu
wissen,
dass
du
da
bist
Tu
che
sai
fare
luce
Du,
der
Licht
machen
kann
Quando
il
sole
tace
Wenn
die
Sonne
schweigt
Non
cambiare
mai
Verändere
dich
niemals
E
ritornare
a
quelle
notti
Und
zurück
zu
diesen
Nächten
Sulla
spiaggia
tutti
intorno
al
fuoco
Am
Strand,
alle
um
das
Feuer
herum
Ci
bastava
poco
Wir
brauchten
wenig
Benzina
nei
pensieri
miei
Benzin
in
meinen
Gedanken
Te
li
ricordi
quei
discorsi
Erinnerst
du
dich
an
diese
Gespräche
Sul
futuro
come
fosse
un
gioco?
Über
die
Zukunft,
als
wäre
es
ein
Spiel?
Altro
che
poco
Alles
andere
als
wenig
Nelle
mie
ossa
trovo
i
sogni
tuoi
In
meinen
Knochen
finde
ich
deine
Träume
Voglio
solo
un
po'
di
pace
Ich
will
nur
ein
bisschen
Frieden
Sentire
la
tua
voce
Deine
Stimme
hören
Sapere
che
ci
sei
Zu
wissen,
dass
du
da
bist
Tu
che
sai
fare
luce
Du,
der
Licht
machen
kann
Quando
il
sole
tace
Wenn
die
Sonne
schweigt
Non
cambiare
mai
Verändere
dich
niemals
Vorrei
tornare
a
darti
il
primo
bacio
ancora
Ich
möchte
dir
den
ersten
Kuss
nochmal
geben
Quanto
mi
manca
quella
luna
bianca
Wie
ich
diesen
weißen
Mond
vermisse
Che
splende
forte
nei
ricordi
miei
Der
hell
in
meinen
Erinnerungen
leuchtet
Lo
sento
ancora
quel
profumo
di
fiori
Ich
rieche
noch
diesen
Blumenduft
C′era
la
primavera
dentro
la
tua
stanza
Der
Frühling
war
in
deinem
Zimmer
Ricordi
quella
cena
con
i
tuoi?
Erinnerst
du
dich
an
dieses
Abendessen
mit
deinen
Eltern?
A
te
che
non
sai
giudicare
An
dich,
der
nicht
urteilen
kann
A
te
che
ti
fidi
ogni
volta
di
me
An
dich,
der
mir
jedes
Mal
vertraut
A
te
che
ti
si
vede
il
cuore
An
dich,
bei
dem
man
das
Herz
sieht
A
te
che
ti
importa
ogni
giorno
di
me
An
dich,
dem
ich
jeden
Tag
wichtig
bin
Voglio
solo
un
po'
di
pace
Ich
will
nur
ein
bisschen
Frieden
Sentire
la
tua
voce
Deine
Stimme
hören
Sapere
che
ci
sei
Zu
wissen,
dass
du
da
bist
Tu
che
sai
fare
luce
Du,
der
Licht
machen
kann
Quando
il
sole
tace
Wenn
die
Sonne
schweigt
Non
cambiare
mai
Verändere
dich
niemals
Tu
lo
sai
che
mi
si
vede
Du
weißt,
dass
man
meine
L'anima
in
controluce
Seele
im
Gegenlicht
sieht
Non
cambiarmi
mai
Verändere
mich
niemals
Non
cambiarmi
mai
Verändere
mich
niemals
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ermal Meta, Francesco De Maria, Roberto William Guglielmi
Attention! Feel free to leave feedback.