Ermal Meta - Un po' di pace - translation of the lyrics into German

Un po' di pace - Ermal Metatranslation in German




Un po' di pace
Ein bisschen Frieden
Cerco solo un po′ di pace
Ich suche nur ein bisschen Frieden
Sentire la tua voce
Deine Stimme hören
Sapere che ci sei
Zu wissen, dass du da bist
Tu che sai fare luce
Du, der Licht machen kann
Quando il sole tace
Wenn die Sonne schweigt
Non cambiare mai
Verändere dich niemals
E ritornare a quelle notti
Und zurück zu diesen Nächten
Sulla spiaggia tutti intorno al fuoco
Am Strand, alle um das Feuer herum
Ci bastava poco
Wir brauchten wenig
Benzina nei pensieri miei
Benzin in meinen Gedanken
Te li ricordi quei discorsi
Erinnerst du dich an diese Gespräche
Sul futuro come fosse un gioco?
Über die Zukunft, als wäre es ein Spiel?
Altro che poco
Alles andere als wenig
Nelle mie ossa trovo i sogni tuoi
In meinen Knochen finde ich deine Träume
Voglio solo un po' di pace
Ich will nur ein bisschen Frieden
Sentire la tua voce
Deine Stimme hören
Sapere che ci sei
Zu wissen, dass du da bist
Tu che sai fare luce
Du, der Licht machen kann
Quando il sole tace
Wenn die Sonne schweigt
Non cambiare mai
Verändere dich niemals
Vorrei tornare a darti il primo bacio ancora
Ich möchte dir den ersten Kuss nochmal geben
Quanto mi manca quella luna bianca
Wie ich diesen weißen Mond vermisse
Che splende forte nei ricordi miei
Der hell in meinen Erinnerungen leuchtet
Lo sento ancora quel profumo di fiori
Ich rieche noch diesen Blumenduft
C′era la primavera dentro la tua stanza
Der Frühling war in deinem Zimmer
Ricordi quella cena con i tuoi?
Erinnerst du dich an dieses Abendessen mit deinen Eltern?
A te che non sai giudicare
An dich, der nicht urteilen kann
A te che ti fidi ogni volta di me
An dich, der mir jedes Mal vertraut
A te che ti si vede il cuore
An dich, bei dem man das Herz sieht
A te che ti importa ogni giorno di me
An dich, dem ich jeden Tag wichtig bin
Voglio solo un po' di pace
Ich will nur ein bisschen Frieden
Sentire la tua voce
Deine Stimme hören
Sapere che ci sei
Zu wissen, dass du da bist
Tu che sai fare luce
Du, der Licht machen kann
Quando il sole tace
Wenn die Sonne schweigt
Non cambiare mai
Verändere dich niemals
Tu lo sai che mi si vede
Du weißt, dass man meine
L'anima in controluce
Seele im Gegenlicht sieht
Non cambiarmi mai
Verändere mich niemals
Non cambiarmi mai
Verändere mich niemals





Writer(s): Ermal Meta, Francesco De Maria, Roberto William Guglielmi


Attention! Feel free to leave feedback.