Lyrics and translation Ermal Meta - Un po' di pace
Un po' di pace
Немного покоя
Cerco
solo
un
po′
di
pace
Я
ищу
лишь
немного
покоя
Sentire
la
tua
voce
Чтобы
услышать
твой
голос
Sapere
che
ci
sei
Узнать,
что
ты
со
мной
Tu
che
sai
fare
luce
Ты
та,
которая
дарит
свет
Quando
il
sole
tace
Когда
солнце
скрывается
Non
cambiare
mai
Никогда
не
меняйся
E
ritornare
a
quelle
notti
И
вернуться
к
тем
ночам
Sulla
spiaggia
tutti
intorno
al
fuoco
На
пляже,
вокруг
костра
Ci
bastava
poco
Нам
было
нужно
так
мало
Benzina
nei
pensieri
miei
Бензин
в
моих
мыслях
Te
li
ricordi
quei
discorsi
Ты
помнишь
те
разговоры
Sul
futuro
come
fosse
un
gioco?
О
будущем
в
игре?
Altro
che
poco
Да,
нам
было
мало
Nelle
mie
ossa
trovo
i
sogni
tuoi
В
моих
костях
я
нахожу
твои
мечты
Voglio
solo
un
po'
di
pace
Я
хочу
лишь
немного
покоя
Sentire
la
tua
voce
Чтобы
услышать
твой
голос
Sapere
che
ci
sei
Узнать,
что
ты
со
мной
Tu
che
sai
fare
luce
Ты
та,
которая
дарит
свет
Quando
il
sole
tace
Когда
солнце
скрывается
Non
cambiare
mai
Никогда
не
меняйся
Vorrei
tornare
a
darti
il
primo
bacio
ancora
Я
бы
хотел
снова
поцеловать
тебя
в
первый
раз
Quanto
mi
manca
quella
luna
bianca
Как
сильно
мне
не
хватает
той
яркой
луны
Che
splende
forte
nei
ricordi
miei
Она
так
сильно
сияет
в
моих
воспоминаниях
Lo
sento
ancora
quel
profumo
di
fiori
Я
все
еще
чувствую
тот
цветочный
аромат
C′era
la
primavera
dentro
la
tua
stanza
В
твоей
комнате
была
весна
Ricordi
quella
cena
con
i
tuoi?
Помнишь
тот
ужин
с
твоими
родителями?
A
te
che
non
sai
giudicare
Тебе,
которая
не
судит
A
te
che
ti
fidi
ogni
volta
di
me
Тебе,
которая
всегда
мне
доверяешь
A
te
che
ti
si
vede
il
cuore
Тебе,
чье
сердце
видно
A
te
che
ti
importa
ogni
giorno
di
me
Тебе,
которая
заботится
обо
мне
каждый
день
Voglio
solo
un
po'
di
pace
Я
хочу
лишь
немного
покоя
Sentire
la
tua
voce
Чтобы
услышать
твой
голос
Sapere
che
ci
sei
Узнать,
что
ты
со
мной
Tu
che
sai
fare
luce
Ты
та,
которая
дарит
свет
Quando
il
sole
tace
Когда
солнце
скрывается
Non
cambiare
mai
Никогда
не
меняйся
Tu
lo
sai
che
mi
si
vede
Ты
же
знаешь,
что
меня
видно
L'anima
in
controluce
Мою
душу
в
контражуре
Non
cambiarmi
mai
Никогда
не
меняй
меня
Non
cambiarmi
mai
Никогда
не
меняй
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ermal Meta, Francesco De Maria, Roberto William Guglielmi
Attention! Feel free to leave feedback.