Lyrics and translation Ero - Rzeźnik
Historia
człowieka,
którego
gazety
nazywały
rzeźnikiem
A
story
of
a
man
the
papers
called
the
Butcher
Mieszkańcy
uważali
go
za
nieszkodliwego
dziwaka
People
considered
him
a
harmless
weirdo
Miał
własne
poglądy
na
to,
jak
żyć
He
had
his
own
views
on
how
to
live
Z
anonimowego
psychopaty
stał
się
ikoną
popkultury
From
an
anonymous
psychopath,
he
became
a
pop
culture
icon
Stał
się
postacią
wręcz
nierzeczywistą,
jak
jakiś
półbóg
He
became
an
almost
unreal
character,
like
some
kind
of
demigod
To
moja
rzeźnia,
do
której
zapraszam
This
is
my
slaughterhouse,
to
which
I
invite
you
Tylko
dobre
świnie,
coś
pokroju
Kim
Kardashian
Only
good
pigs,
something
like
Kim
Kardashian
Jestem
tu
rzeźnikiem
i
mielę
rymy
jak
mięso
I'm
a
butcher
here
and
I
grind
rhymes
like
meat
To
nie
laczki,
włoski
z
żelem
i
nuta
na
dancefloor
This
is
not
slippers,
Italian
with
gel
and
a
tune
on
the
dancefloor
Minuta
i
wiesz
to,
przyszedł
żeby
zostać
One
minute
and
you
know
it,
I
came
to
stay
Przybywam
z
okolic,
gdzie
łatwo
jest
w
zęby
dostać
I
come
from
the
neighborhoods
where
it's
easy
to
get
punched
in
the
face
Jak
komiksowa
postać,
już
jestem
kultowy
Like
a
comic
book
character,
I'm
already
iconic
Ty
nie
jedź
po
mnie,
bo
pojedziesz
jak
jeździec
bez
głowy
Don't
come
at
me,
or
you'll
go
like
a
headless
horseman
Jestem
też
gotowy
zawsze
zrobić
efekt
wow
I'm
also
always
ready
to
make
a
wow
effect
Nigdy
nie
szukam
beefu,
bo
to
dla
mnie
jeden
strzał
I
never
look
for
beef,
because
it's
one
shot
for
me
Przez
dni
ponad
360
Over
360
days
To
co
wymyślam
w
sekundę,
innym
jest
potrzebny
miesiąc
What
I
come
up
with
in
a
second,
others
need
a
month
for
Tak
żem
tym
przesiąkł,
słyszałeś
o
tym
na
BC
I'm
so
soaked
in
this,
you
heard
about
it
on
BC
Se
szedłem,
dziś
lecę,
jakbym
miał
rakietę
I
walked,
today
I
fly
as
if
I
had
a
rocket
Nie
gadam
z
parapetem
tylko
z
ludźmi,
którzy
wiedzą
I
don't
talk
to
the
windowsill,
only
to
people
who
know
I
jak
Rutkowski
w
rapie
moje
ruchy
śledzą
And
like
Rutkowski
in
rap,
they
follow
my
moves
Dobrze
wiem
co
ty
chcesz,
ja
to
mam,
ty
to
bierz
I
know
what
you
want,
I
have
it,
you
take
it
Leci
z
małej
chmury
duży
deszcz
Heavy
rain
falls
from
a
small
cloud
Dobrze
wiesz,
tu
liczy
się
gest
You
know
very
well,
the
gesture
counts
here
Mózg
mi
niszczy
stres,
dlatego
palę
jazz
Stress
destroys
my
brain,
so
I
smoke
jazz
Dobrze
wiem
co
ty
chcesz,
ja
to
mam,
ty
to
bierz
I
know
what
you
want,
I
have
it,
you
take
it
Leci
z
małej
chmury
duży
deszcz
Heavy
rain
falls
from
a
small
cloud
Dobrze
wiesz,
tu
liczy
się
gest
You
know
very
well,
the
gesture
counts
here
Mózg
mi
niszczy
stres,
dlatego
palę
jazz
Stress
destroys
my
brain,
so
I
smoke
jazz
Nie
mogę
powiedzieć
skąd
mam,
od
kogo
i
za
ile
I
can't
tell
you
where
I
got
it
from,
from
whom
and
for
how
much
To
na
mnie,
na
tych
osiedlach
mówią
stylu
diler
They
call
me
a
style
dealer
on
these
estates
Stałem
z
tyłu
chwilę,
lecz
pierwszy
rząd
jest
mi
bliższy
I
stood
in
the
back
for
a
while,
but
the
front
row
is
closer
to
me
Jestem
jak
jubiler,
u
mnie
kurwa
wszystko
błyszczy
I'm
like
a
jeweler,
everything
shines
with
me,
baby
Reprezentuję
mistrzyzm,
taki
mój
prywatny
nurt
I
represent
mastery,
my
own
private
current
Chcesz
tracków
bez
padaki
ziomek,
to
u
mnie
masz
hurt
You
want
tracks
without
epilepsy
dude,
so
you
have
wholesale
with
me
I
dajesz
to
na
full,
choć
już
głośnik
się
dławi
And
you
put
it
on
full
blast,
even
though
the
speaker
is
already
choking
Idzie
to
tak
bardzo
z
serca,
że
długopis
mi
krwawi
It
comes
from
the
heart
so
much
that
my
pen
bleeds
Ero
uczy
i
bawi,
kruszy
i
pali
Ero
teaches
and
entertains,
crushes
and
burns
Ruszył
na
fali,
tego
jeszcze
nie
grali
He
started
on
a
wave,
they
haven't
played
this
yet
Chociaż
nie
chce
się
chwali,
to
żali
tym
bardziej
Even
though
he
doesn't
want
to
boast,
he
complains
all
the
more
I
tak
soki
będą
psioczyć,
więc
walić
ich
w
gardziel
And
the
juices
will
bitch
anyway,
so
hit
them
in
the
throat
I
chyba
najbardziej
mnie
to
irytuje
And
I
think
it
annoys
me
the
most
To
to
że
jaki
bym
nie
był
to
i
tak
im
nie
pasuje
That
no
matter
what
I
am,
it
still
doesn't
suit
them
Więc
po
prostu
robię
swoje,
na
innych
się
nie
oglądam
So
I
just
do
my
thing,
I
don't
look
at
others
Tak
jak
ten
projekt,
czyste
złoto
a
nie
tombak
Just
like
this
project,
pure
gold
and
not
tombac
Dobrze
wiem
co
ty
chcesz,
ja
to
mam,
ty
to
bierz
I
know
what
you
want,
I
have
it,
you
take
it
Leci
z
małej
chmury
duży
deszcz
Heavy
rain
falls
from
a
small
cloud
Dobrze
wiesz,
tu
liczy
się
gest
You
know
very
well,
the
gesture
counts
here
Mózg
mi
niszczy
stres,
dlatego
palę
jazz
Stress
destroys
my
brain,
so
I
smoke
jazz
Dobrze
wiem
co
ty
chcesz,
ja
to
mam,
ty
to
bierz
I
know
what
you
want,
I
have
it,
you
take
it
Leci
z
małej
chmury
duży
deszcz
Heavy
rain
falls
from
a
small
cloud
Dobrze
wiesz,
tu
liczy
się
gest
You
know
very
well,
the
gesture
counts
here
Mózg
mi
niszczy
stres,
dlatego
palę
jazz
Stress
destroys
my
brain,
so
I
smoke
jazz
Jeszcze
chwilunia,
coś
o
tym,
że
mi
umiar
umarł
Just
a
moment,
something
about
the
fact
that
my
moderation
died
Że
lubię
se
pójść
w
miasto
jak
Harold
i
Kumar
That
I
like
to
go
to
town
like
Harold
and
Kumar
Że
lubię
skuna,
ale
tylko
dobre
sensi
That
I
like
skunk,
but
only
good
sensi
I
że
w
jeden
wieczór
potrafi
być
już
po
pensji
And
that
it
can
be
after
the
salary
in
one
evening
Ciężki
temat,
choć
wciąż
w
rymach
sens
i
wena
Heavy
subject,
although
the
rhymes
still
have
sense
and
inspiration
I
tylko
głuchy
głupiec
powie,
że
tu
treści
nie
ma
And
only
a
deaf
fool
will
say
that
there
is
no
content
here
Ale
bez
ciśnienia,
KMWTW,
dalej
moje
crew
But
no
pressure,
KMWTW,
still
my
crew
Daje
radę
z
siłą
stu
Manages
with
the
strength
of
a
hundred
Czekasz
na
to,
te
bity
tnę
jak
sekator
You
are
waiting
for
this,
I
cut
these
beats
like
secateurs
Robię
se
wielkie
hity,
jak
ziomki
z
Intoksynator
I
make
myself
big
hits
like
the
homies
from
Intoksynator
Ty
powiesz
patol,
ja
jaśnie
wielmożny
pan
You
say
chav,
I'm
your
noble
lord
I
jeśli
tego
słuchasz,
znaczy
wykonałem
plan
And
if
you're
listening
to
this,
it
means
I've
made
a
plan
Dobrze
wiem
co
ty
chcesz,
ja
to
mam,
ty
to
bierz
I
know
what
you
want,
I
have
it,
you
take
it
Leci
z
małej
chmury
duży
deszcz
Heavy
rain
falls
from
a
small
cloud
Dobrze
wiesz,
tu
liczy
się
gest
You
know
very
well,
the
gesture
counts
here
Mózg
mi
niszczy
stres,
dlatego
palę
jazz
Stress
destroys
my
brain,
so
I
smoke
jazz
Dobrze
wiem
co
ty
chcesz,
ja
to
mam,
ty
to
bierz
I
know
what
you
want,
I
have
it,
you
take
it
Leci
z
małej
chmury
duży
deszcz
Heavy
rain
falls
from
a
small
cloud
Dobrze
wiesz,
tu
liczy
się
gest
You
know
very
well,
the
gesture
counts
here
Mózg
mi
niszczy
stres,
dlatego
palę
jazz
Stress
destroys
my
brain,
so
I
smoke
jazz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.