Lyrics and translation Erre Punto feat. Cristian Miggiano - Blive Voksen
Blive Voksen
Становление Взрослым
E
mo
che
sono
grande
dove
andrò?
Non
andrò
via,
è
vita
mia.
Ehi
Эй,
я
уже
большой,
куда
же
мне
идти?
Я
не
уйду,
это
моя
жизнь.
Эй
Ma
per
diventare
"grande"
dovrò
dire
addio
all′età
mia:
è
metà
mia
Но
чтобы
стать
"большим",
придется
попрощаться
с
моим
возрастом:
это
моя
половина
Alla
mia
cameretta
dove
c'avevo
un
anno
С
моей
детской
комнатой,
где
я
был
годовалым
малышом
Il
mio
viso
era
un
palmo
Мое
лицо
было
размером
с
ладонь
Che
a
stenti
ho
imparato
a
parlare
Я
с
трудом
научился
говорить
Sì,
e
dopo
c′ho
imparato
a
cantare.
Pensa
te
Да,
а
потом
научился
петь.
Представь
себе
Non
mi
basta
dire
che
"sarà
un
giorno",
pure
se
il
domani
mi
è
carta
bianca
Мне
недостаточно
сказать,
что
"это
будет
однажды",
даже
если
завтра
для
меня
чистый
лист
Mi
conosco
e
lo
so
che
mi
volto
e
vedo
che
a
volte
questo
già
mi
manca
Я
знаю
себя
и
знаю,
что
оборачиваюсь
и
вижу,
что
иногда
я
уже
скучаю
по
этому
Che
ho
imparato
a
scrivere
dando
alle
cose
quel
senso
profondo
Я
научился
писать,
придавая
вещам
глубокий
смысл
Creando
il
mio
mondo:
e
mo
o
spicco
il
volo
o
ci
affondo
Создавая
свой
мир:
и
теперь
или
взлетаю,
или
тону
Sì,
o
spicco
il
volo
o
ci
affondo
Да,
или
взлетаю,
или
тону
Guardi,
guardi
Смотри,
смотри
So
che
sembro
pieno
di
me
Знаю,
кажется,
что
я
полон
собой
In
realtà
sono
fragile
dentro
На
самом
деле
я
хрупкий
внутри
E'
il
riflesso
del
vetro
e
ti
affezioni
a
me
Это
отражение
стекла,
и
ты
привязываешься
ко
мне
Ho
scontrini,
biglietti,
le
foto,
i
diari
У
меня
чеки,
билеты,
фотографии,
дневники
I
bracciali
lì
appesi
al
muro:
tutta
vita
di
questi
anni
Браслеты
висят
на
стене:
вся
жизнь
этих
лет
Finiranno
in
scatole
è
sicuro
Они
точно
окажутся
в
коробках
Saprò
muovere
i
passi
e
domani
sarò
con
la
foga
di
sempre,
lo
so
Я
буду
знать,
как
двигаться
дальше,
и
завтра
буду
с
прежним
рвением,
я
знаю
Ma
voglio
ricordarmi
di
chi
ero
tra
gente
che
poi
scorderò
Но
я
хочу
помнить,
кем
я
был
среди
людей,
которых
потом
забуду
Congelarlo
mi
basta,
per
risentire
sto
pazzo
che
canta
Мне
достаточно
заморозить
это,
чтобы
снова
почувствовать
этого
безумца,
который
поет
Amore
alla
vita
e
a
quei
sogni
di
merda
sdraiato
sul
letto
passati
i
50
Любовь
к
жизни
и
к
тем
дерьмовым
мечтам,
лежа
на
кровати,
когда
мне
будет
за
50
Se
lo
scrivo
non
basta,
te
l'ho
detto
Если
я
это
напишу,
этого
недостаточно,
я
тебе
сказал
Un
pensiero
mi
scassa
dentro
al
petto
Одна
мысль
разрывает
мне
грудь
Vivo
al
limite
da
21
anni,
sulle
ali
dei
sogni
Я
живу
на
пределе
21
год,
на
крыльях
мечты
E
mo
che
cresco
prometto
a
me
stesso
che
non
me
li
togli
И
теперь,
когда
я
расту,
я
обещаю
себе,
что
не
отниму
их
у
себя
Germogli
di
me
che
ho
cresciuto
con
cura
Ростки
меня,
которые
я
вырастил
с
заботой
Mi
ci
sono
appeso
quand′era
più
dura
Я
держался
за
них,
когда
было
труднее
всего
Sì,
quando
ammettevo
che
avevo
paura
Да,
когда
я
признавался,
что
мне
страшно
Ma
il
bimbo
ambizioso
col
tempo
matura
Но
амбициозный
ребенок
со
временем
взрослеет
Sì,
so
che
è
dura
non
avere
scampo
Да,
я
знаю,
что
тяжело
не
иметь
выхода
Giochi,
poi
ami,
poi
studi,
maturi,
poi
cresci
in
un
lampo
Ты
играешь,
потом
любишь,
потом
учишься,
взрослеешь,
потом
растешь
в
мгновение
ока
Sapevo
e
saprò
dire
al
mondo
quant′è
che
valgo
Я
знал
и
буду
знать,
как
сказать
миру,
сколько
я
стою
Per
me
tutti
questi
anni
sono
solo
gradini
che
salgo
e
Для
меня
все
эти
годы
- это
всего
лишь
ступеньки,
по
которым
я
поднимаюсь,
и
Guardami
Посмотри
на
меня
Che
io
voglio
sentirmi
grande,
sì
Я
хочу
чувствовать
себя
большим,
да
Tagliare
i
traguardi
con
le
mie
gambe,
sì
Достигать
целей
своими
ногами,
да
Tenere
legami
anche
da
distante,
sì
Сохранять
связи
даже
на
расстоянии,
да
Fino
a
su
nel
cielo,
a
ogni
stella
brillante
Вплоть
до
неба,
до
каждой
яркой
звезды
Voglio
chiudere
questi
occhi
sopra
a
quel
cuscino
Я
хочу
закрыть
глаза
на
той
подушке
Senza
aver
rimorso
che
fin
da
bambino
Без
угрызений
совести,
что
с
самого
детства
Il
tempo
che
ho
vissuto
non
l'ho
vissuto
alla
grande.
Grande
Время,
которое
я
прожил,
я
не
прожил
по-крупному.
По-крупному
Molti
dicevano
"non
fa
per
te"
Многие
говорили:
"Это
не
для
тебя"
Io
gli
rispondevo
"lo
so
far
per
me"
Я
им
отвечал:
"Я
могу
сделать
это
для
себя"
Ed
oggi
c′è
chi
mi
scrive
e
manco
lo
conosco
И
сегодня
есть
те,
кто
пишет
мне,
а
я
их
даже
не
знаю
Lo
ringrazio,
e
mi
chiedo
se
sia
qui
il
mio
posto
Я
благодарю
их
и
спрашиваю
себя,
мое
ли
это
место
Che
ho
fatto
canzoni
invece
di
studiare
Я
писал
песни
вместо
того,
чтобы
учиться
E
comunque
non
andavo
male
И
все
же
у
меня
были
неплохие
оценки
Ma
per
costruire
la
mia
vita
devo
accelerare
Но
чтобы
построить
свою
жизнь,
я
должен
ускориться
Due
vie
da
percorrere,
e
quale
lasciare?
Eh?
Два
пути,
по
которым
можно
идти,
и
какой
оставить?
А?
E
mamma
diceva
dai
lasciali
stare
che
nessuno
crederà
in
te
И
мама
говорила:
"Да
ладно,
оставь
их
в
покое,
никто
в
тебя
не
поверит"
Devi
credere
in
quello
che
vuoi
e
per
vincere
fare
per
tre
Ты
должен
верить
в
то,
чего
хочешь,
и
чтобы
победить,
делать
за
троих
Vedi?
Ogni
esperienza
vissuta
finora
mi
ha
cambiato
dentro,
eh
sì
Видишь?
Каждый
опыт,
который
я
получил
до
сих
пор,
изменил
меня
изнутри,
да
Sono
cresciuto,
ho
vestiti
in
cui
adesso
non
entro
Я
вырос,
у
меня
есть
одежда,
в
которую
я
теперь
не
влезаю
Si
è
allargato
il
petto
Моя
грудь
стала
шире
Bambino
devi
chiedere
"per
favore"
a
quelli
più
grandi
Ребенок,
ты
должен
просить
"пожалуйста"
у
тех,
кто
старше
Abbassa
la
testa
se
ce
li
hai
davanti
Опусти
голову,
если
они
перед
тобой
Mio
padre
mi
ha
sempre
insegnato
che
prima
di
tutto
il
rispetto
Мой
отец
всегда
учил
меня,
что
прежде
всего
уважение
E'
il
potere
diretto
a
saper
comportarsi
per
farsi
valere
Это
сила,
направленная
на
то,
чтобы
знать,
как
себя
вести,
чтобы
отстаивать
себя
E′
fare
il
sorriso
e
sgranchirsi
le
gambe
con
chi
vuole
farti
sedere
И
это
значит
улыбаться
и
разминать
ноги
с
теми,
кто
хочет
усадить
тебя
E
gli
amici
che
ho
avuto
intorno
mi
hanno
insegnato
И
друзья,
которые
были
рядом
со
мной,
научили
меня
A
ridere,
a
piangere,
a
sentirmi
parte
di
un
gruppo
Смеяться,
плакать,
чувствовать
себя
частью
группы
A
selezionare
amicizie,
e
poi
dargli
tutto
Отбирать
друзей,
а
потом
отдавать
им
все
Donato
ricordi
malati
da
dentro
un
bicchiere
Дарить
безумные
воспоминания
из
стакана
E
il
sapermi
imporre
catene,
sì,
in
quelle
sere
И
умению
накладывать
на
себя
оковы,
да,
в
те
вечера
Se
li
chiamo
"fratelli"
e
perché
siamo
figli
Если
я
называю
их
"братьями",
то
потому,
что
мы
дети
Di
stesse
esperienze
vissute
insieme
Одинаковых
переживаний,
которые
мы
пережили
вместе
Sì,
so
che
è
dura
non
avere
scampo
Да,
я
знаю,
что
тяжело
не
иметь
выхода
Giochi,
poi
ami,
poi
studi,
maturi,
poi
cresci
in
un
lampo
Ты
играешь,
потом
любишь,
потом
учишься,
взрослеешь,
потом
растешь
в
мгновение
ока
Sapevo
e
saprò
dire
al
mondo
quant'è
che
valgo
Я
знал
и
буду
знать,
как
сказать
миру,
сколько
я
стою
Per
me
tutti
questi
anni
sono
solo
gradini
che
salgo
e
Для
меня
все
эти
годы
- это
всего
лишь
ступеньки,
по
которым
я
поднимаюсь,
и
Guardami
Посмотри
на
меня
Che
io
voglio
sentirmi
grande,
sì
Я
хочу
чувствовать
себя
большим,
да
Tagliare
i
traguardi
con
le
mie
gambe,
sì
Достигать
целей
своими
ногами,
да
Tenere
legami
anche
da
distante,
sì
Сохранять
связи
даже
на
расстоянии,
да
Fino
a
su
nel
cielo,
a
ogni
stella
brillante
Вплоть
до
неба,
до
каждой
яркой
звезды
Voglio
chiudere
questi
occhi
sopra
a
quel
cuscino
Я
хочу
закрыть
глаза
на
той
подушке
Senza
aver
rimorso
che
fin
da
bambino
Без
угрызений
совести,
что
с
самого
детства
Il
tempo
che
ho
vissuto
non
l′ho
vissuto
alla
grande.
Grande
Время,
которое
я
прожил,
я
не
прожил
по-крупному.
По-крупному
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.