Lyrics and translation Euphonik - L'enfant mort
L'enfant mort
Мертвый ребенок
Un
gamin
frêle
et
écolier,
il
caillait
sous
ma
parka
Худенький
мальчишка,
школьник,
я
мерз
под
своей
паркой,
Les
filles
triaient
au
cas
par
cas
chaque
perle
de
leurs
colliers
Девчонки
перебирали,
бусинка
за
бусинкой,
свои
ожерелья.
Loin
des
strass
et
des
paillettes,
quelques
lumières
dans
les
yeux
Вдали
от
страз
и
блесток,
несколько
огоньков
в
глазах,
J′étais
lunaire
& pernicieux,
seul
je
traçais
dans
ma
navette
Я
был
мечтательным
и
вредным,
один
прокладывал
свой
путь.
Les
premier
liens
se
tissent
mais
se
défont
avec
l'âge
Первые
связи
сплетаются,
но
рвутся
с
возрастом,
J′ai
gardé
force
et
courage,
pour
les
miens
qui
me
hisse
Я
сохранил
силу
и
мужество,
ради
тех,
кто
меня
поднимает.
Combien
ont
quitté
le
navire?
ont-ils
chaviré
bêtement?
Сколько
покинули
корабль?
Перевернулись
ли
они
по
глупости?
Comme
dirais
Samir:
j'attend
qu'il
neige
éternellement
Как
сказал
бы
Самир:
я
жду,
когда
пойдет
снег
навечно.
Aucuns
souvenirs
survient
sans
plaies
moi
j′ai
grandis
en
maudissant
Никакие
воспоминания
не
приходят
без
ран,
я
вырос,
проклиная,
Mais
j′ai
compris
en
vieillissant
que
les
sourires
nous
rassemblaient
Но
я
понял,
становясь
старше,
что
улыбки
нас
объединяют.
Ma
foie
en
guise
de
bunker
elle
m'isole
et
me
protège
Моя
вера,
как
бункер,
она
изолирует
и
защищает
меня,
Il
neige
sous
ma
camisole,
ai-je
la
hantise
de
vivre
sans
cœur?
Идет
снег
под
моей
рубашкой,
неужели
я
боюсь
жить
без
сердца?
Un
peu
candide
sur
les
bords,
aucuns
modèles
à
calquer
Немного
наивный
по
краям,
никаких
примеров
для
подражания,
Hautain,
le
teint
talqué,
aussi
splendide
que
la
mort
Надменный,
с
напудренным
лицом,
столь
же
прекрасный,
как
смерть.
J′ai
vu
mon
père
battre
ma
mère,
elle-même
abuser
du
goulot
Я
видел,
как
отец
бил
мать,
она
сама
злоупотребляла
бутылкой,
Désabusé
j'étais
minot,
j′aurais
voulu
tout
foutre
en
l'air
Разочарованный,
я
был
мальчишкой,
я
хотел
все
разрушить.
Autant
d′histoires
à
conter
que
tous
ces
rêves
détruits
Столько
историй,
которые
можно
рассказать,
как
и
все
эти
разрушенные
мечты,
Ici
bas
on
crève
sans
bruit,
un
purgatoire
à
surmonter
Здесь,
внизу,
мы
умираем
без
звука,
чистилище,
которое
нужно
преодолеть.
Mon
esprit
se
désagrège
mais
plus
intelligent
qu'eux
Мой
разум
распадается,
но
я
умнее
их,
Un
homme
abattu
en
vaut
deux,
j'ai
compris
leur
manège
Убитый
горем
мужчина
стоит
двоих,
я
понял
их
маневры.
Illusoires
sont
leurs
larmes
j′irais
fermer
des
clapets
Иллюзорны
их
слезы,
я
пойду
закрывать
им
рты,
Si
le
savoir
est
une
arme,
tu
dois
être
pour
la
paix
Если
знание
— оружие,
ты
должна
быть
за
мир.
Envahissante
morosité,
trop
fière
dans
ce
décor
Всепоглощающая
мрачность,
слишком
гордая
в
этом
пейзаже,
Je
veux
renaître
sans
hésiter
car
l′enfant
d'hier
est
mort
Я
хочу
возродиться
без
колебаний,
потому
что
ребенок
вчерашнего
дня
мертв.
Ma
première
cigarette
surement
un
manque
à
combler
Моя
первая
сигарета,
наверняка,
недостаток,
который
нужно
было
восполнить,
Sa
saveur
a
endiablé
14
années
& des
brouettes
Ее
вкус
свел
с
ума
14
лет
и
еще
немного.
Un
peu
trop
tôt
pour
en
parler
je
négligerais
aucunes
étapes
Немного
рано
об
этом
говорить,
я
не
упущу
ни
одного
этапа,
Le
cœur
figé
loin
d′être
d'intacte
j′étais
ce
petit
gros
qui
râlais
Сердце
замерзшее,
далеко
не
нетронутое,
я
был
тем
маленьким
толстяком,
который
ворчал.
L'adolescence
un
mur
de
pierre,
où
se
heurte
mon
paternel
Подростковый
возраст
— каменная
стена,
о
которую
бьется
мой
отец,
Des
remontrances
sempiternelles
j′ai
pleuré
quelques
rivières
Вечные
упреки,
я
выплакал
несколько
рек.
Zéro
pointé
dans
mes
dissertes,
aucune
envie
a
trimer
Ноль
баллов
в
моих
сочинениях,
никакого
желания
трудиться,
Loin
des
cours
j'ai
déserté
je
ne
savais
que
rimer
Вдали
от
уроков
я
дезертировал,
я
умел
только
рифмовать.
Boutonneux
aux
gants
de
fer,
maladroit
avec
les
filles
Прыщавый
в
железных
перчатках,
неуклюжий
с
девушками,
Un
grand
sac
de
nœud
à
défaire
car
parfois
je
perd
le
file
Большой
мешок
узлов,
которые
нужно
развязать,
потому
что
иногда
я
теряю
нить.
Dans
mes
rétines
voit
le
malsain,
les
tromperies
des
putes
à
frange
В
моих
глазах
видно
нездоровое,
обман
шлюх
с
бахромой,
On
grandit
mais
rien
ne
change
les
gars
passent
de
la
tétine
aux
seins
Мы
растем,
но
ничего
не
меняется,
парни
переходят
от
сосок
к
груди.
Sur
la
réserve
je
les
observes,
s'aimer
d′amour
à
ne
plus
pouvoir
Я
наблюдаю
за
ними
сдержанно,
любить
друг
друга
до
извала,
C′est
de
la
verve
que
je
conserve,
toujours
à
mon
grand
désespoir
Это
та
живость,
которую
я
храню,
всегда
к
моему
большому
сожалению.
Séduit
par
milles
mensonge
comme
je
crève
de
jalousie
Соблазненный
тысячей
лжи,
как
я
умираю
от
ревности,
Toutes
sortes
de
fantasmagories
idylles
& murmures
qui
me
ronge
Всевозможные
фантасмагории,
идиллии
и
шепот,
которые
меня
грызут.
Je
mène
une
vie
bucolique
quand
frappe
mon
premier
texte
Я
веду
пасторальскую
жизнь,
когда
меня
поражает
мой
первый
текст,
Triste
& mélancolique
mon
premier
rap
me
laisse
perplexe
Грустный
и
меланхоличный,
мой
первый
рэп
оставляет
меня
в
недоумении.
Une
fée
m'épaule
en
secret,
je
la
délaisse
à
mes
dépend
Фея
тайно
поддерживает
меня,
я
оставляю
ее
на
свою
ответственность,
Je
porte
en
moi
ce
feu
sacré
comme
une
tristesse
se
répand
Я
несу
в
себе
этот
священный
огонь,
как
распространяется
печаль.
De
fausses
promesses
à
tenir,
on
se
promet
de
garder
contacte
Ложные
обещания,
которые
нужно
сдержать,
мы
обещаем
друг
другу
оставаться
на
связи,
Le
cœur
criblé
d′impact:
laisse,
tout
n'est
que
souvenirs
Сердце
изрешечено
ударами:
оставь,
все
это
лишь
воспоминания.
Avec
le
temps
tout
se
répare,
on
perd
en
crédulité
Со
временем
все
налаживается,
мы
теряем
доверчивость,
On
s′est
juré
fidélité
jusqu'à
ce
que
l′amour
nous
sépare
Мы
поклялись
друг
другу
в
верности,
пока
любовь
нас
не
разлучит.
Un
par
un
je
les
enclume,
forge
une
plume
plus
que
rigide
Одного
за
другим
я
их
уничтожаю,
кую
перо
более
чем
жесткое,
La
tune
les
rend
frigides
c'est
le
public
qu'ils
enrhument
Деньги
делают
их
холодными,
это
публика,
которую
они
одурманивают.
Je
me
surpasse
rêve
d′ascension
avec
attention
je
m′applique
Я
превосхожу
себя,
мечтаю
о
восхождении,
внимательно
применяюсь,
Mes
rimes
peu
a
peu
s'imbriquent
je
les
surclasse
sans
prétention
Мои
рифмы
постепенно
переплетаются,
я
превосхожу
их
без
претензий.
Inconnu
mais
reconnu,
je
reste
à
l′écart
de
leur
jeu
Неизвестный,
но
узнаваемый,
я
остаюсь
в
стороне
от
их
игры,
Pratique
mon
art
moyenâgeux
les
met
à
genoux
sans
retenue
Практикую
свое
средневековое
искусство,
ставлю
их
на
колени
без
стеснения.
Mon
art
s'est
fait
silence
comme
un
tableau
de
Vinci
Мое
искусство
замолчало,
как
картина
да
Винчи,
Un
artiste
en
free-lance,
M.C
je
devais
ainsi
Свободный
художник,
МС,
я
должен
был
стать
таким.
A
l′aise
et
en
roue
libre
je
reste
moi
à
chaque
mots
В
своей
тарелке
и
на
свободном
ходу
я
остаюсь
собой
в
каждом
слове,
Et
dans
l'émoi
tous
ces
démons
font
un
complexe
de
calibre
И
в
волнении
все
эти
демоны
образуют
комплекс
калибра.
Peu
de
signaux
dans
leurs
palabres,
c′est
juste
de
la
poudre
aux
yeux
Мало
сигналов
в
их
болтовне,
это
просто
пыль
в
глаза,
Sans
prendre
les
mots
au
sérieux
leurs
stylos
se
délabrent
Не
воспринимая
слова
всерьез,
их
ручки
портятся.
J'ai
tournoyer
dans
les
limbes,
comme
un
fossile
interstellaire
Я
кружился
в
лимбе,
как
межзвездный
окаменелость,
J'ai
côtoyé
les
plus
humbles,
aux
milles
missiles
solaire
Я
общался
с
самыми
скромными,
с
тысячами
солнечных
ракет.
J′ai
juré
d′être
sincère,
de
prendre
le
lot
à
contre-pied
Я
поклялся
быть
искренним,
принять
жребий
на
контрноге,
En
gros
de
m'appliquer
quand
ils
se
vident
de
leurs
viscères
В
общем,
стараться,
когда
они
изливают
свои
внутренности.
En
parallèle,
je
quitte
l′école
et
charbonne
aux
quatre
coins
Параллельно
я
бросаю
школу
и
работаю
на
износ,
Arrache
mes
ailes
si
je
décolle
je
chantonne
dans
le
besoin
Вырываю
свои
крылья,
если
взлетаю,
напеваю
в
нужде.
Père
et
mère
se
séparent
dans
les
cris
& la
colère
Отец
и
мать
расстаются
в
криках
и
гневе,
J'ai
surpris
l′enfant
d'hier
a
faire
le
grand
écart
Я
застал
вчерашнего
ребенка
за
шпагатом.
Sans
Mars
& sans
Vénus,
j′ai
du
réapprendre
l'amour
Без
Марса
и
Венеры,
мне
пришлось
заново
учиться
любви,
Ça
tabasse
dans
mon
plexus
ma
belle
je
t'attend
toujours
Это
бьет
по
моему
солнечному
сплетению,
моя
прекрасная,
я
все
еще
жду
тебя.
Juste
une
envie
de
romance
quand
ils
jugent
une
paire
de
fesses
Просто
желание
романтики,
когда
они
судят
по
паре
ягодиц,
Oublie,
je
recommence:
ça
ne
jure
que
part
le
sexe
Забудь,
я
начинаю
сначала:
это
клянется
только
сексом.
La
fin
de
tout
on
y
est
presque,
on
crève
encore
et
encore
Конец
всего
близок,
мы
умираем
снова
и
снова,
Rêve
d′une
cuillère
en
or,
au
fond
du
trou
on
mange
les
restes
Мечтаем
о
золотой
ложке,
на
дне
ямы
едим
объедки.
Le
fil
du
temps
s′est
décousu
alors
je
ré-ouvre
mes
plaies
Нить
времени
порвалась,
поэтому
я
снова
открываю
свои
раны,
Ce
que
je
redécouvre
m'effraie
moi
qui
pensais
avoir
tout
vu
То,
что
я
вновь
открываю,
пугает
меня,
того,
кто
думал,
что
видел
все.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Euphonik
Attention! Feel free to leave feedback.