Euphonik - Fantôme - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Euphonik - Fantôme




Fantôme
Призрак
Ma belle je n′ai que ma peine et quelques rimes qui les couchent
Моя прекрасная, у меня лишь моя боль и рифмы, что её описывают,
Allez dis-moi je t'aime avec un flingue dans la bouche
Ну же, скажи мне, что любишь меня, с дулом пистолета во рту.
La réalité m′ennuie et je crois bien qu'elle m'assassine
Реальность мне наскучила, и я думаю, что она меня убивает,
En vérité si on sourit, c′est que la douleur à pris racine
По правде говоря, если мы улыбаемся, то лишь потому, что боль пустила корни.
J′écris toujours dans l'idée que demain est mon dernier jour
Я всегда пишу с мыслью, что завтра мой последний день,
Joue du violon avec mes veines ça me fera ni chaud ni froid
Играю на скрипке своими венами мне ни холодно, ни жарко.
Doux violent, un requiem pour un fantôme c′est déjà ça
Нежно-жестокий, реквием по призраку это уже что-то.
Tu connaîtras les fils de pute, les garces les plus cruelles
Ты узнаешь сукиных детей, самых жестоких стерв,
Tu connaîtras le bonheur, l'espoir qui meurt et l′abandon
Ты узнаешь счастье, умирающую надежду и забвение,
Tu connaîtras la douleur et les crèves-cœur à chaque saison
Ты узнаешь боль и разбитые сердца в каждом сезоне.
Entre paraître et faux-semblant, moi je n'espère pas renaître
Между видимостью и притворством, я не надеюсь возродиться,
Pourquoi apprendre à être, quand on est voué à disparaître?
Зачем учиться быть, когда ты обречён исчезнуть?
Moi qui voulait être quelqu′un, je suis devenu ce fantôme
Я, кто хотел быть кем-то, стал этим призраком.
Tu connaîtras les fils de pute, les garces les plus cruelles
Ты узнаешь сукиных детей, самых жестоких стерв,
Tu connaîtras la solitude, le noir désir dans tes prunelles
Ты узнаешь одиночество, темное желание в твоих глазах,
Tu connaîtras le bonheur, l'espoir qui meurt et l'abandon
Ты узнаешь счастье, умирающую надежду и забвение.
Tu connaîtras les fils de pute, les garces les plus cruelles
Ты узнаешь сукиных детей, самых жестоких стерв,
Tu connaîtras la solitude, le noir désir dans tes prunelles
Ты узнаешь одиночество, темное желание в твоих глазах,
Tu connaîtras le bonheur, l′espoir qui meurt et l′abandon
Ты узнаешь счастье, умирающую надежду и забвение,
Tu connaîtras la douleur et les crèves-cœur à chaque saison
Ты узнаешь боль и разбитые сердца в каждом сезоне.
Ce sont les plus désarmés qui bien souvent se braquent
Часто именно самые беззащитные идут напролом,
Le vent claque, alors je tremble quand les nuits vagabondent
Ветер хлещет, и я дрожу, когда бродят ночи,
Y a-t-il quelqu'un qui me ressemble? Si oui, qu′il me réponde
Есть ли кто-то, похожий на меня? Если да, пусть он мне ответит.
On vit de peur, de drôles d'histoires, tout se distord à l′intérieur
Мы живем в страхе, странных историях, всё искажается внутри,
Ils haïssent mon côté miel
Они ненавидят мою мягкую сторону,
Mais qu'ils cessent d′en faire des caisses
Но пусть перестанут из этого раздувать проблему.
Moi je me dis qu'être un homme, c'est assumer ses faiblesses
Я же говорю себе, что быть мужчиной значит принимать свои слабости.
Y a les bluffeurs et les fleurs bleues
Есть блефующие и наивные,
Les crèves d′amour, les malheureux, sans leurs chars ils sont chaleur
Разбитые любовью, несчастные, без своих тачек они ничто,
Vivre ensemble ou mourir seul, c′est les mêmes peurs qui nous hantent
Жить вместе или умереть в одиночестве нас преследуют одни и те же страхи,
L'argent n′a pas d'odeur, pourtant tu sens bien qu′on en manque
У денег нет запаха, но ты чувствуешь, что нам их не хватает.
Ils nous écoutent mais n'entendent pas alors pourquoi tendre l′oreille
Они слушают нас, но не слышат, так зачем напрягать слух?
Si tu ne sais plus tu vas, c'est que toi et moi on est pareil
Если ты больше не знаешь, куда идешь, значит, ты и я одинаковы.





Writer(s): Euphonik


Attention! Feel free to leave feedback.