Euphonik - Sakura - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Euphonik - Sakura




Qui serai-je dans 20 ans avant que l′on ne m'enterre?
Кем я буду через 20 лет, прежде чем меня похоронят?
Un être à part entière ouais tout comme mes parents
Полноценное существо, да, как и мои родители
Dur comme la pierre, mon vécu dans la tombe
Твердая, как камень, моя жизнь в могиле
Au fond du cimetière, n′y vois que les décombres
В глубине кладбища видны только обломки
Les fleurs de cerisier ornent ma pierre tombale
Вишневые цветы украшают мое надгробие
Réécoute mon album en saison hivernale
Перечитай мой альбом в зимний сезон
La froideur de mon coeur m'a-t-elle fait succombé?
Неужели холодность моего сердца заставила меня поддаться?
Sombre était le décor, moi j'ai su le combler
Обстановка была мрачной, я знал, как ее заполнить
L′homme est une nature morte, beaucoup m′ont déçu
Человек-натюрморт, многие меня разочаровали
Ils m'ont craché dessus, mes pôles auront mes potes
Они плюнули на меня, мои поляки получат моих друзей
Époque de pourris, bref mets des coups bas
Эпоха гниения, короче говоря, подавай удары
Ne les écoute pas, ils te diront que c′est pour rire
Не слушай их, они скажут тебе, что это для смеха
Quant à moi je t'attends, toi l′amour de ma vie
Что касается меня, я жду тебя, ты любовь всей моей жизни
Jusqu'à la mort on se l′était promis
До самой смерти мы обещали друг другу это.
Toi qui viens tous les jours mais je ne peux te répondre
Ты приходишь каждый день, но я не могу тебе ответить.
Les rumeurs se répandent comme les larmes sur tes joues
Слухи распространяются, как слезы по твоим щекам.
J'ai vu toute notre vie défiler devant moi
Я видел, как вся наша жизнь проносится передо мной.
Et je n'ai pas vu la mort me prendre dans ses bras
И я не видел, чтобы смерть обнимала меня.
Ton visage sous l′averse illumine en ces heures
Твое лицо под ливнем сияет в эти часы.
Moi qui t′offrais des fleurs, aujourd'hui c′est l'inverse
Я, кто дарил тебе цветы, сегодня все наоборот.
Ne laisse rien derrière moi juste après mon départ
Не оставляй ничего после того, как я уйду.
Entrer dans ta mémoire mes rêves et mes cauchemars
Войди в твою память, мои мечты и кошмары
Mais pourquoi peu à peu même toi tu m′oublies?
Но почему постепенно даже ты меня забываешь?
Toi l'amour de ma vie on se l′était promis
Ты любовь всей моей жизни, мы обещали друг другу это.
Mes douleurs cicatrisent mais rien ne se répare
Мои боли заживают, но ничего не исправить
Et tout me semble pire depuis mon départ
И мне все кажется хуже с тех пор, как я ушел.
La couleur du deuil a déteint sur ma peau
Цвет траура исчез на моей коже
Dans le chaos de Yann je retrouve le repos
В хаосе Янна я обретаю покой
Lis entre les bavures de mes cahiers usés
Читай между заусенцами моих изношенных тетрадей
Pour les quelques ratures veuillez m'excuser
За несколько предложений, пожалуйста, извините меня
Est-ce un héritage ou un poison sur vos lèvres?
Это наследство или яд на ваших губах?
Le baiser mortel d'un dragon qui salive
Смертельный поцелуй слюнявого дракона
Je les vois d′ici à parler en mon nom
Отсюда я вижу, как они говорят от моего имени.
À scander un génie dont je n′ai pas l'ombre
Скандировать гениального человека, от которого у меня нет тени.
La froideur de mon coeur m′a-t-elle fait succomber?
Неужели холодность моего сердца заставила меня поддаться?
Sombre était le décor, moi j'ai su le combler
Обстановка была мрачной, я знал, как ее заполнить
Menacer de vivre à combattre la peine
Угрожать жизнью, борясь с наказанием
Moi j′ai passé la mienne à combler ce vide
Я провел мои заполнить этот вакуум
On s'en tire comme on peut avec ou sans thunes
Мы справляемся с этим, как можем, с помощью Громов или без них
On encaisse les coups et on les rend au centuple
Мы зарабатываем на ударах и возвращаем их в сто раз
Sur la même longueur d′ombres, ici les coeurs rayonnent
На той же длине теней здесь сияют сердца
Et ces piliers que je crayonne, qui me relèvent quand je tombe
И эти столпы, которые я рисую, которые поднимают меня, когда я падаю
Un KO émotionnel quand mon coeur est sous écrin
Эмоциональный нокаут, когда мое сердце под угрозой
La crainte est sous mon aile pour assumer mes écris
Страх находится под моим крылом, чтобы взять на себя мои письма
Reste jusqu'à la fin, écoute mes peurs et mes cris
Оставайся до конца, слушай мои страхи и крики.
Mes crimes passionnels que l'encre seule a pu décrire
Мои преступления на почве страсти, которые могли описать только чернила
Mais jusque qui suis-je? Un orateur amateur
Но до тех пор кто я такой? Любительский оратор
Ai-je réparé des coeurs alors qu′ici
Чинил ли я сердца, находясь здесь
Le mien se fige mais eux s′en fichent
Мои замерзают, но им все равно.
Attrape-la dans mon ciel car celle-ci elle est pour toi
Поймай ее в моем небе, потому что это она для тебя
Ils ne pourront te voir alors brille mon étoile
Они не смогут увидеть тебя, тогда засияет моя звезда
J'ai toujours roulé ma bosse pendant qu′ils roulaient des joints
Я всегда катал свой удар, пока они катали суставы
On a porté le même poids, on en arrive au même point
Мы несли один и тот же вес, мы подходим к одному и тому же вопросу
Pars d'ici m′a-t-on dit, aussi loin que tu peux
Убирайся отсюда, сказали мне, как можно дальше
Le soleil est en nous, apprécie quand il pleut
Солнце внутри нас, наслаждается, когда идет дождь
Et puis ferme les yeux, tu n'es pas une machine
А потом закрой глаза, ты не машина.
Regarde en toi et laisse opérer la magie
Загляни в себя и позволь магии действовать
Imagine le monde avec sincérité
Представь мир с искренностью
J′ai rencontré une blonde, elle s'appelait vérité
Я встретил блондинку, ее звали правда.
Le passé, les regrets, combien s'y accrochent?
Прошлое, сожаления, сколько за него цепляются?
Combien disent je t′aime avant le départ d′un proche?
Кто сказал, что я люблю тебя до того, как ушел любимый человек?





Writer(s): Euphonik


Attention! Feel free to leave feedback.