Lyrics and translation Eva Dahlgren - När jag såg dig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
När jag såg dig
Когда я тебя увидела
Det
är
tur
att
man
inte
vet
Хорошо,
что
мы
не
знаем
заранее
Det
var
lördagseftermiddag
i
november
Был
субботний
ноябрьский
день
Jag
var
med
mina
vänner
Я
была
с
друзьями
Men
jag
var
trött
och
inte
på
humör
Но
я
устала
и
была
не
в
настроении
Att
konversera
som
vi
stockholmare
gör
Для
пустой
болтовни,
как
это
делаем
мы,
стокгольмцы
Ingen
lyssnar
orden
studsar
och
dör
Никто
не
слушает,
слова
отскакивают
и
умирают
Jag
väntade
på
en
taxi
hem
Я
ждала
такси
домой
Som
aldrig
ville
komma
Которое
никак
не
хотело
приезжать
Och
det
var
då
Именно
тогда
När
jag
gav
upp
och
ringde
på
igen
Когда
я
сдалась
и
снова
позвонила
Som
det
blev
sommar
Наступило
лето
Det
är
ett
sällsynt
fenomen
Это
редкое
явление
Men
ibland
står
tiden
still
Но
иногда
время
останавливается
Utan
önskan
eller
vilja
Без
желания
или
стремления
Och
jag
vet
att
jag
tänkte
att
just
det
här
И
я
знаю,
что
подумала,
что
именно
об
этом
Har
jag
läst
om
och
sett
på
film
Я
читала
и
смотрела
в
кино
Det
är
något
jag
alltid
kommer
att
minnas
Это
то,
что
я
запомню
навсегда
Som
alltid
kontrollerar
mig
Которая
всегда
себя
контролирует
Och
aldrig
vilar
i
en
blick
för
länge
И
никогда
не
задерживаю
взгляд
слишком
долго
Jag
dog
i
den
stunden
och
föddes
där
Я
умерла
в
тот
момент
и
родилась
там
же
I
ett
ögonblick
för
länge
В
одно
мгновение,
длившееся
целую
вечность
När
jag
såg
dig
Когда
я
тебя
увидела
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eva Charlotte Dahlgren
Attention! Feel free to leave feedback.