Lyrics and translation Evangel - Gethsemane
My
disciples
are
with
me,
eleven,
Мои
ученики
со
мной,
одиннадцать.
> told
eight
sit
and
watch,
and
proceed
stepping
with
three
brethren!
> сказал
восьмерым
сидеть
и
смотреть,
и
идти
вперед
с
тремя
братьями!
> Steadily,
we
move
in
Gethsemane,
> Мы
неуклонно
движемся
в
Гефсиманию,
> let
it
be
known
the
3 are
Peter
and
the
2 sons
of
Zebedee!
> да
будет
известно,
что
эти
трое-Петр
и
двое
сыновей
Зеведея!
> Just
for
knowledge
of
stuff,
> Просто
за
знание
вещей,
This
is
a
place
where
olives
are
crushed,
Это
место,
где
давят
оливки.
> is
that
not
symbolic
or
what?
разве
это
не
символично?
> I'm
set
to
be
put
to
death,
I'm
loyal,
> Я
готов
быть
преданным
смерти,
я
верен,
> trust
solid,
to
be
just
like
fresh
olives
are
pressed
to
oil!
> доверие
твердо,
чтобы
быть
таким
же,
как
свежие
оливки,
выжатые
к
маслу!
> Surely
you
can
stand
here
in
patience,
Конечно,
вы
можете
терпеливо
стоять
здесь
,
> the
same
guys
who
saw
me
in
my
glory
at
the
transfiguration!
те
же
парни,
что
видели
меня
во
славе
на
преображении!
> My
heart
it
feels
exceedingly
sorrowful,
> Мое
сердце
чувствует
себя
чрезвычайно
печальным,
> Your
wrath
on
man's
behalf
interceding
is
horrible!
> твой
гнев
заступничество
за
человека
ужасен!
> My
soul's
so
intense,
> Моя
душа
так
напряжена,
> close
to
death,
keep
watch
as
I
depart
a
stone
throw's
distance!
> близкий
к
смерти,
Смотри,
Как
я
удаляюсь
на
расстояние
броска
камня!
> My
heart
aches,
Father,
Your
Son'll
meet
your
sentence,
> Мое
сердце
болит,
Отец,
твой
сын
встретит
твой
приговор,
> I'm
prostrate,
posture
of
complete
dependence!
> я
распростерт,
поза
полной
зависимости!
> My
enduring
is
important,
> Мое
терпение
важно,
> cuz
I
who
knows
no
sin
will
be
sin
for
them!
потому
что
я,
не
знающий
греха,
буду
грехом
для
них!
> It
makes
me
gasp,
I'm
set
to
face
your
wrath,
У
меня
перехватывает
дыхание,
я
готов
встретиться
с
твоим
гневом
лицом
к
лицу,
> against
the
future,
present
and
the
generations
past!
против
будущего,
настоящего
и
прошлых
поколений!
> So
I
state
and
ask
> Итак,
я
заявляю
и
спрашиваю:
> Father
if
there's
any
other
means
> Отец,
если
есть
какие-то
другие
средства
...
Possible
this
cup
could
You
make
it
pass?
Возможно,
эта
чаша
могла
бы
пройти
мимо
тебя?
> I
will
be
hung
as
filthy
dung,
Я
буду
повешен,
как
грязный
навоз
,
> but
still
not
my
will
but
thy
will
be
done!
но
да
будет
воля
не
моя,
а
твоя!
> Friends,
there
are
foes
in
> Друзья,
здесь
есть
враги.
> our
community
opposing,
this
is
not
an
opportunity
for
dozing!
> наше
сообщество
противостоит,
это
не
повод
для
дремоты!
> I
know
your
tired
but
let
me
finish,
> Я
знаю,
что
ты
устал,
но
дай
мне
закончить.
> could
you
not
bear
with
me
for
60
minutes!
> не
могли
бы
вы
вытерпеть
со
мной
60
минут!
> Clearly
fulfilling
the
rest
you
seek,
> Ясно
исполняя
покой,
который
ты
ищешь,
> I
know
the
spirit
is
willing
but
the
flesh
is
weak!
> Я
знаю,
что
дух
желает,
но
плоть
слаба!
> Men
will
appear
and
get
hostile,
for
sharing
the
gospel,
> Люди
явятся
и
станут
враждебными
за
то,
что
разделяют
Евангелие,
> beware
temptation,
be
prayerful
and
watchful!
> остерегайтесь
искушения,
будьте
молитвенны
и
бдительны!
> Ease
my
mind
as
I
feel
ruined,
> Облегчи
мой
разум,
когда
я
чувствую
себя
разрушенным,
> thus
by
design
to
reveal
to
men,
I'm
divine
yet
a
real
human!
> таким
образом,
чтобы
показать
людям,
что
я
божественен,
но
все
же
настоящий
человек!
> Oh
the
pain
and
the
agony
I'm
covered
up
in
red
sweat,
> О,
боль
и
агония,
я
весь
покрыт
красным
потом.
> I
haven't
even
suffered
unto
death
yet!
Я
еще
даже
не
страдал
до
смерти!
> But
this
red
sweat,
is
blood
just
to
express,
Но
этот
красный
пот-это
кровь
только
для
того,
чтобы
выразить
...
> what's
bugging
my
chest,
yet
still
cover
my
head's
stress!
> то,
что
не
дает
покоя
моей
груди,
все
еще
покрывает
стресс
моей
головы!
> I'm
headed
towards
a
bleak
trail,
> Я
направляюсь
к
мрачной
тропе,
> a
cross
with
three
nails,
after
the
followed
course
of
betrayal!
> кресту
с
тремя
гвоздями,
после
пройденного
курса
предательства!
> No
one
stands
with
me,
all
abandon
me,
Никто
не
встанет
со
мной,
все
покинут
меня,
> inwardly
I
wrestle,
but
still
plan
to
be!
> внутренне
я
борюсь,
но
все
еще
планирую
быть!
> The
sin
redeeming
vessel,
for
humanity,
> Искупительный
сосуд
греха
для
человечества,
> it's
settled,
the
sacrificial
lamb
is
me!
все
решено,
жертвенный
агнец
- это
я!
> I'll
undergo
abduction,
death,
no
corruption,
> Я
подвергнусь
похищению,
смерти,
никакой
коррупции
,
> yet
it's
the
path
You
laid
for
me
like
road
construction!
но
это
путь,
который
ты
проложил
для
меня,
как
дорожное
строительство!
> You
reign
You
devised
it,
therefore
I
rise
with,
> Ты
царствуешь,
ты
придумал
это,
поэтому
я
восстаю
с
радостью,
> the
joy
set
before
me
but
the
shame
to
despise
it!
поставленной
передо
мной,
но
стыдно
презирать
ее!
> This
beautiful
cup
of
atonement,
Эта
прекрасная
чаша
искупления,
> my
whole
life's
been
leading
me
up
to
this
moment!
вся
моя
жизнь
вела
меня
к
этому
моменту!
> Quench
Your
guiltless
Son,
Утоли
свой
грех,
сын.
> I
pray,
if
there's
no
other
way,
I'll
drink,
Your
will
be
done!
Я
молю,
если
нет
другого
пути,
я
выпью,
да
будет
воля
Твоя!
> I
languish
this
anguish
I'm
under,
> Я
томлюсь
этой
тоской,
под
которой
нахожусь,
> to
come
to
the
sons
of
thunder
to
> чтобы
прийти
к
сынам
грома,
чтобы
...
Find
their
body
language
in
slumber!
Найдите
язык
их
тела
во
сне!
> My
amount
of
grief,
not
an
ounce
of
sleep,
Мое
горе,
ни
капли
сна
,
> and
here
I
find
my
disciples
are
counting
sheep!
и
вот
я
вижу,
что
мои
ученики
считают
овец!
> I
shared
the
caution,
they
should've
kept,
> Я
разделял
осторожность,
которую
они
должны
были
соблюдать.
> but
they
slept,
но
они
спали,
Like
they're
narcoleptic
while
I'm
bereft
near
exhaustion!
Словно
нарколептики,
в
то
время
как
я
был
на
грани
истощения!
> Why
bother,
no
need
for
confrontation,
> Зачем
беспокоиться,
нет
необходимости
в
конфронтации,
> back
to
my
Father
to
plead
in
supplication!
> вернуться
к
моему
отцу,
чтобы
умолять
в
мольбе!
> Abba,
Father,
I'm
faint
and
I'm
weak,
> Авва,
Отче,
я
слаб
и
слаб,
> I'm
stressed,
acquainted
with
grief!
> я
напряжен,
знаком
с
горем!
> Unrest,
fatigued,
and
feeling
groggy,
> Волнение,
усталость
и
сонливость,
> the
worst
man
can
do
is
have
a
blood
> худшее,
что
может
сделать
человек,
- это
кровь.
Spilling
party,
and
just
kill
the
body!
Разливаю
вечеринку,
и
просто
убиваю
тело!
> So
that's
not
my
life's
intimidation,
Так
что
это
не
страх
моей
жизни
,
> but
God
who
destroys
body
and
soul
in
righteous
indignation!
а
Бог,
разрушающий
тело
и
душу
в
праведном
негодовании!
> Embarking
on
this
ministry,
the
pardon
of
Your
enemies,
Приступая
к
этому
служению,
помилуй
своих
врагов.
> is
getting
to
me
here
in
this
garden
of
Gethsamane!
он
доберется
до
меня
здесь,
в
этом
Гефсиманском
саду!
> I'll
weather
your
judgement's
power,
> Я
выдержу
силу
твоего
суждения,
> for
such
a
task
I've
come
I
won't
ask
u
deliver
me
from
this
hour!
> для
такой
задачи
я
пришел,
я
не
буду
просить
тебя
избавить
меня
от
этого
часа!
> So
my
body
for
their
debt
is
the
asking
price,
> Так
что
мое
тело
за
их
долг
- это
запрашиваемая
цена,
> cuz
to
obey
is
better
than
sacrifice!
потому
что
повиноваться
лучше,
чем
жертвовать
собой!
> Glorify
your
name,
as
I'm
called
to
die
and
blame,
> Прославь
имя
Твое,
ибо
Я
призван
умереть
и
обвинить,
> no
shame
as
I'm
glorified
the
same!
> не
стыдись,
ибо
я
прославлен
так
же!
> After
claiming
the
life
I've
surrendered,
> После
того,
как
я
потребовал
жизнь,
которую
отдал,
> the
price
to
spend
to
bend
men
the
> цена,
которую
нужно
потратить,
чтобы
согнуть
людей
...
Other
way
like
they're
hyperextended!
По-другому,
как
будто
они
слишком
растянуты!
> Forget
the
mood
I
feel,
to
You
I
yield,
Забудь
о
настроении,
которое
я
испытываю,
тебе
я
уступаю,
> my
body
for
I
have
come
to
do
Your
will!
мое
тело,
ибо
я
пришел
исполнить
Твою
волю!
> For
this
reason,
I'm
gonna
face
a
seizing,
> По
этой
причине
я
столкнусь
с
захватом,
> by
heathen
and
substitute
man's
place
for
treason!
> язычником
и
заменю
мужское
место
изменой!
> I
won't
cower
afraid
nor
becoming
unsettled,
> Я
не
буду
съеживаться
от
страха
и
тревожиться,
> for
now
I'm
betrayed
by
the
one
with
the
Devil
потому
что
теперь
меня
предал
тот,
у
кого
есть
Дьявол.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.